Translation of "Zamenhof" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Zamenhof" in a sentence and their spanish translations:

Lazarus Zamenhof is Polish.

Lázaro Zamenhof es polaco.

Zamenhof is the creator of Esperanto.

Zamenhof es el creador del esperanto.

Zamenhof was a very wise man.

Zamenhof era un hombre muy sabio.

- Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist.
- Zamenhof, the creator of Esperanto, was an ophthalmologist.

Zamenhof, el creador de la lengua artificial "esperanto", era un oftalmólogo.

Zamenhof, the founder of Esperanto, was an ophthalmologist.

El iniciador del esperanto, Zamenhof, era oculista.

Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist.

Zamenhof, el creador de la lengua artificial "esperanto", era un oftalmólogo.

Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto.

El doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) tradujo personalmente obras maestras de la literatura al esperanto.

Dr. Zamenhof believed that a language belongs to the people who speak it which is why he never copyrighted Esperanto.

El Dr. Zamenhof creyó que un lenguaje le pertenece a la gente quien lo habla, y es por eso que él nunca registró los derechos de autor del Esperanto.

German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!

La puntuación alemana es pedante, la inglesa es caótica y para el esperanto el Dr. Zamenhof sugirió que tomáramos de referencia nuestra lengua materna, así que vete tú a saber.

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".