Translation of "Wicked" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Wicked" in a sentence and their spanish translations:

- Tom's wicked.
- Tom is wicked.

- Tom es malvado.
- Tom es malévolo.

These are wicked times.

Estos son malos tiempos.

- You're awesome.
- You're wicked.

Eres increíble.

He was a wicked musician.

Él era un músico malo.

Murder is a wicked crime.

El asesinato es un crimen perverso.

Cinderella had two wicked stepsisters.

Cenicienta tenía dos hermanastras malvadas.

- Tom's mean.
- Tom's wicked.
- Tom is mean.
- Tom is unkind.
- Tom is wicked.

Tom es malvado.

So that's part of the wicked problem.

Entonces eso es parte del malvado problema.

The wicked man is scared of heights.

El hombre malo le teme a las alturas.

Lies are the weapons of the wicked.

Las mentiras son las armas de los malos.

Once there lived a very wicked king in England.

Érase una vez en Inglaterra un rey muy malvado.

He acts like the wicked witch in fairy tales.

Él actúa como la bruja malvada en los cuentos de hadas.

- He was a poor musician.
- He was a wicked musician.

Él era un músico malo.

- Cinderella had two wicked stepsisters.
- Cinderella had two evil stepsisters.

Cenicienta tenía dos hermanastras malvadas.

Nothing is permanent in this wicked world - not even our troubles.

No hay nada permanente en este malvado mundo. Ni siquiera nuestros problemas.

I found out that all this tragedy is the work of a wicked curse.

Descubrí que toda esta tragedia es obra de un maleficio.

The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.

La bruja malvada le lanzó un hechizo al hombre y lo convirtió en un insecto.

The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.

La obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.

One thousand years later, aliens came to Earth only to find the damned remains of a wicked civilization.

Mil años más tarde, los extraterrestres llegaron a la Tierra solo para encontrar los condenados restos de una infame civilización.

No nation was ever so virtuous as each believes itself, and none was ever so wicked as each believes the other.

Ninguna nación fue jamás tan virtuosa como ella creía, y nunca ninguna fue tan malvada como las otras pensaban.

As long as war is regarded as wicked, it will always have its fascination. When it is looked upon as vulgar, it will cease to be popular.

Mientras la guerra sea considerada como perversa, ella siempre tendrá su fascinación. Cuando se considere vulgar, ella va a cesar de ser popular.

And Pharaoh sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also, the Lord is just: I and my people, are wicked.

El faraón hizo llamar a Moisés y a Aarón y les dijo: "Esta vez he pecado; Yahvé es justo, y mi pueblo y yo somos culpables."

She had no idea that the kind-looking old woman leaning on her crutch was in reality a wicked witch, who envied the Queen her good fortune, and was determined to ruin her.

Ella no tenía idea de que la anciana de aspecto dulce que se apoyaba en su muleta era en realidad una bruja malvada, quien envidiaba la buena suerte de la reina, y estaba decidido a arruinarla.