Translation of "Wars" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Wars" in a sentence and their spanish translations:

- We have seen three wars.
- We have experienced three wars.
- We've seen three wars.

Nosotros hemos pasado por tres guerras.

We forgot wars

Olvidamos las guerras

- We have experienced three wars.
- We've endured three wars.

Hemos vivido tres guerras.

I don't like Star Wars --

-- No me gusta Star Wars --

Before Star Wars, before twerking.

antes de Star Wars, antes del perreo.

Perspectives, wars, struggles, and survival stories.

perspectivas, guerras, conflictos e historias de supervivencia.

To the world wars and beyond.

hasta las guerras mundiales y más allá.

Wars are catalysts for vaccination programs.

Las guerras son catalizadores de los programas de vacunación.

I have seen "Star Wars" twice.

He visto "La Guerra de las Galaxias" dos veces.

What about wars? Can Donald Trump

¿Qué pasa con las guerras? ¿Puede Donald Trump

Who's your favorite Star Wars character?

¿Cuál es tu personaje favorito de "La guerra de las galaxias"?

My nephew has some Star Wars toys, and he has no idea what Star Wars is.

Mi sobrino tiene juguetes de Star Wars y no tiene ni idea de lo que es.

The primary victims of all civil wars:

Las principales víctimas de las guerras civiles:

That time two wars at once: for

aquel momento dos guerras a la vez: por

I'll pound you at thumb wars anytime.

Te gano en los gallitos cuando quiera.

And many of our first wars were religious.

muchas de nuestras primeras guerras fueron religiosas.

I'd devote them both to fighting your wars.

las gastaría enteras para ayudar tus luchas,

Last year, the world had 12 ongoing wars,

Durante el año pasado hubo 12 guerras en curso,

But 30 years ago, there were 23 wars,

Pero hace 30 años había 23 guerras,

Turks have a feature of not recording wars

Los turcos tienen la característica de no registrar guerras

Let others wage wars, you, fortunate Austria, marry.

Que otros hagan la guerra; tú, afortunada Austria, cásate.

Why are there still wars in the world?

¿Por qué sigue habiendo guerras en el mundo?

Wearing a Star Wars top, a skirt, and sneakers,

usando un top de Star Wars, pollera y zapatillas,

They bear the scars and ornaments of wars, migrations,

Llevan las cicatrices y las evidencias de guerras, migraciones,

By the time the French  Revolutionary Wars broke out,  

Cuando estallaron las Guerras Revolucionarias Francesas,

We think that there should be no more wars.

Creemos que no debería haber más guerras.

If only there were no wars in the world.

Si tan sólo no hubiera guerras en el mundo.

Other Displate partners include  Star Wars, Marvel and DC Comics,  

Otros socios de Displate incluyen Star Wars, Marvel y DC Comics,

It was really five wars conducted by Nixon, led by Nixon.

diría que fueron cinco guerras conducidas y lideradas por Nixon.

We could learn our old wars from Chinese and Russian sources

podríamos aprender nuestras viejas guerras de fuentes chinas y rusas

- People have a fear of wars.
- People are afraid of war.

La gente le teme a la guerra.

As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.

Puesto que las personas en general todavía no son lo suficientemente educadas, las guerras son aún inevitables.

- Tom believes the day will come when there will be no more wars.
- Tom believes that the day will come when there'll be no more wars.

Tom cree que vendrá el día en que no habrá más guerras.

Every inch the soldier, the Revolutionary  Wars brought Lefebvre opportunity for active  

Cada centímetro del soldado, las Guerras Revolucionarias le brindaron a Lefebvre la oportunidad de un

Is it sure to bring along less wars, more democracy, a better environment?

¿Nos garantiza menos guerras, más democracia, un mejor medio ambiente?

But the man also tells about the wars and histories of the American

Pero el hombre también cuenta sobre las guerras e historias de los estadounidenses.

Of the Napoleonic Wars – an extremely able  commander, side-lined for his politics…  

de las guerras napoleónicas, un comandante extremadamente capaz, marginado por su política ...

Europe was about to witness the bloodiest day’s fighting of the Napoleonic Wars.

Europa estaba a punto de ser testigo del día más sangriento de las Guerras Napoleónicas.

Tom believes the day will come when there will be no more wars.

Tom cree que vendrá el día en que no habrá más guerras.

Over the next few decades, Israel fought multiple wars with its Arab neighbors

En las siguientes décadas, Israel luchó múltiples guerras con sus vecinos árabes

Americans killed by AIDS, by illegal drug overdoses, the Iraq and Afghanistan wars,

americanos muertos por el SIDA, por sobredosis de drogas ilegales, las guerras de Irak y de Afganistán,

I feel sad when I think about all the people who die in wars.

Me siento muy triste cuando pienso en toda la gente que muere en las guerras.

Of history, independence has generated so many wars. If you do not believe me, just

de la historia, la independencia haya generado tantísimas guerras. Si no me creéis, sólo

And one of the things that we can do to stop wars and to have peace

Y una de las cosas que podemos hacer para frenar las guerras y tener paz

He became a tough, capable sergeant, and in the build-up to the Revolutionary Wars, joined

Se convirtió en un sargento fuerte y capaz, y en el período previo a las Guerras Revolucionarias, se unió a

In the Revolutionary Wars, he won a reputation as a hard-working, intelligent and brave officer,

En las Guerras Revolucionarias, se ganó la reputación de oficial trabajador, inteligente y valiente,

The Revolutionary Wars brought the opportunity for  rapid promotion, and by 1793 he was commanding an  

Las Guerras Revolucionarias le brindaron la oportunidad de un rápido ascenso, y en 1793 estaba al mando de un

To his immense frustration, he saw little action  in the early years of the Revolutionary Wars,  

Para su inmensa frustración, vio poca acción en los primeros años de las Guerras Revolucionarias,

Wars don't simply start like winter starts, but rather it is people that start a war.

Las guerras no empiezan simplemente como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

So what I'm really to tell you today is that when you take Star Wars and kittens

Lo que realmente vengo a decirles es que si tomas Guerra de las Galaxias y gatitos

It all began in the late 1800s, when China lost a series of wars to Britain and ended

Todo comenzó a finales del siglo XIX, cuando China había perdido varias guerras contra Gran Bretaña y

The wars that followed he served with the Army of  the Rhine, always in the thick of the fighting,  

las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

The relationship between Islam and the West includes centuries of co-existence and cooperation, but also conflict and religious wars.

La relación entre el Islam y Occidente incluye siglos de coexistencia y cooperación, pero también conflictos y guerras religiosas.

The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.

For a long time, society was strongly hierarchical and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished segment of the population, they were crushed by the weight of taxes, wars, and famines.

Por un largo tiempo, la sociedad fue fuertemente jerárquica y desigual, compuesta principalmente de campesinos. La población más retrasada y empobrecida era aplastada por el yugo de los impuestos, guerras y hambrunas.

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.

Y desde nuestra fundación, los musulmanes estadounidenses han enriquecido los Estados Unidos. Han luchado en nuestras guerras, servido en nuestros gobiernos, defendido los derechos civiles, creado negocios, enseñado en nuestras universidades, destacado en nuestros estadios deportivos, ganado Premios Nóbel, construido nuestro edificio más grande, y encendido la Antorcha Olímpica.

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

Y yo sé que no lo hiciste solo para ganar las elecciones. Y sé que no lo hiciste por mí. Lo hiciste porque entendés la magnitud de la tarea que tenemos por delante. Porque así como celebramos esta noche, sabemos que los desafíos que traerá el mañana son los mayores de nuestras vidas: dos guerras, un planeta en peligro, la peor crisis financiera del siglo.

And when Pharaoh had sent out the people, the Lord led them not by the way of the land of the Philistines, which is near; thinking lest perhaps they would repent, if they should see wars arise against them, and would return into Egypt.But he led them about by the way of the desert, which is by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.

Cuando el faraón dejó salir al pueblo, Dios no los llevó por el camino del país de los filisteos, aunque era más corto; pues dijo: "No sea que, al verse atacado, el pueblo se arrepienta y se vuelva a Egipto." Dios hizo rodear al pueblo por el camino del desierto del mar de Suf. Los israelitas salieron bien equipados del país de Egipto.