Examples of using "Translation" in a sentence and their spanish translations:
La traducción directa es más fácil que la inversa.
La traducción es imposible.
- La traducción de esta frase es una traducción mala.
- La traducción de esta frase es una mala traducción.
Esta no es una traducción libre. Es una traducción absurda.
¿Está correcta esta traducción?
La traducción es imposible.
La traducción es precisa.
No utilice una traducción por computadora.
La traducción es imposible.
No puedes confiar en la traducción de computadora.
Mary leyó la traducción en alemán.
Prefiero la traducción a la enseñanza.
Estoy terminando mi traducción.
- Yo cambiaré esta traducción.
- Voy a cambiar esta traducción.
¿Por qué es inútil la traducción automática?
Esta traducción es absolutamente errónea.
Esto fue una traducción precipitada.
- Compara tu traducción con la suya.
- Compare su traducción con la de él.
¡Muchas gracias por tu traducción!
Tengo muchos proyectos de traducción.
- La calidad de la traducción ha mejorado.
- La calidad de la traducción mejoró.
Todo matiz se perdió en la traducción.
- La traducción es a lo más un eco.
- La traducción es, en el mejor de los casos, un eco.
La traducción es el arte del fracaso.
Tatoeba: ¡Que empiece la "traducción mortal"!
Compruebe usted esta traducción con el original.
La traducción es la lengua de Europa.
Tom trabaja para una agencia de traducción.
Tengo un nuevo proyecto de traducción.
He terminado un proyecto de traducción hace poco.
Eso no es una traducción muy exitosa.
La traducción era fiel al original.
La traducción es fiel a la original.
Su traducción es fiel al original.
Confieso que mi traducción no es perfecta.
Es difícil encontrar una traducción adecuada.
El original es infiel a la traducción.
Su traducción es fiel al original.
La traducción es fiel al original.
no son tan precisos como traducción manual.
Esta frase no es una traducción. Es la original.
Lo mejor sobre la traducción fue dicho por Cervantes: la traducción es el envés de un tapiz.
¡Esta no es mi opinión, es sólo mi traducción!
La traducción de Tom está muy enfocada en el ritmo de la traducción al inglés, e ignora los matices del original.
de hacer la traducción entre letras y sonidos.
¿Podríamos tener traducción instantánea para los jóvenes,
Compare una vez más la traducción y el original.
Se podría decir que esta traducción es históricamente correcta.
Hay muchas oraciones sin ninguna traducción.
La traducción es muy fiel al original.
Esta traducción no vale ni un duro.
La traducción de Tokio es la "capital del este".
El sonido de la lluvia no necesita traducción.
Si una oración en islandés tiene una traducción en inglés, y la oración inglesa tiene una traducción en suajili, entonces indirectamente esto nos dará una traducción en suajili para la oración en islandés.
Bueno, no quise decir que tu traducción no era buena pero solamente preguntar si otra traducción sería posible.
Le pido a la madre que traduzca,
He leído muchas de sus novelas traducidas.
Se dice que estudió traducción en Alemania.