Translation of "Telling" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Telling" in a sentence and their spanish translations:

I'm telling you,

Se lo garantizo,

- I'm only telling the truth.
- I'm just telling the truth.

Solo estoy diciendo la verdad.

I'm just telling you.

Solo digo.

I'm not telling you.

No te lo voy a decir.

I regret telling you.

- Me arrepiento de haberte dicho.
- Me arrepiento de habértelo dicho.

I'm telling the truth.

Estoy diciendo la verdad.

This is very telling.

Esto es muy revelador.

I'm above telling lies.

No soy una persona que mienta.

Who's telling the truth?

¿Quién está diciendo la verdad?

You're telling lies again.

Otra vez estás diciendo mentiras.

From telling your friend

Desde decirle a tu amigo

- He's above telling a lie.
- He is above telling a lie.

No es capaz de decir una mentira.

I'm telling you this because -

Les hablo de esto porque,

He's telling me three things.

Y estando allí, me contó tres cosas.

"Okay, he's been telling you,"

"Bueno, él se los había dicho".

He suddenly started telling me

empezó a contarme

It's like me telling you:

Vamos, es como si yo te digo:

And 65 percent telling stories.

y un 65 % contando historias.

Fred is always telling lies.

- Fred siempre dice mentiras.
- Fred siempre miente.

He kept on telling lies.

Él siguió mintiendo.

He is telling a lie.

Él está mintiendo.

Tom is telling a story.

Tom está contando una historia.

I am telling a story.

Estoy contando una historia.

I appreciate your telling me.

Te agradezco que me lo hayas dicho.

Sometimes telling the truth hurts.

Decir la verdad a veces duele.

I think you're telling lies.

Creo que estás mintiendo.

He left without telling us.

Se fue sin avisarnos.

I remember telling you so.

Me acuerdo diciéndotelo así.

I'm telling the truth now.

Estoy contando la verdad ahora.

Are you telling the truth?

¿Estás diciendo la verdad?

I'm telling the truth, Tom.

Estoy diciendo la verdad, Tom.

You're not telling the truth.

No estás diciendo la verdad.

I'm telling you this confidentially.

Le digo esto en confianza.

It's telling your own story.

Es contar tu propia historia.

I'm only telling the truth.

Solo estoy diciendo la verdad.

I'm just telling the truth.

Solo estoy diciendo la verdad.

What were you telling her?

- ¿Qué le decíais?
- ¿Qué le decíais a ella?

I'm telling you the truth.

Te estoy diciendo la verdad.

- You know I'm telling the truth.
- You know that I'm telling the truth.

Sabés que estoy diciendo la verdad.

- I know you're telling the truth.
- I know that you're telling the truth.

Sé que dices la verdad.

- I don't like telling her the truth.
- I don't like telling him the truth.
- I don't like telling you the truth.

No me gusta decirle la verdad.

- I don't like telling her the truth.
- I don't like telling him the truth.

No me gusta decirle la verdad.

- I'm only telling you what I heard.
- I'm just telling you what I heard.

Solo te digo lo que oí.

What you're really telling them is:

Lo que realmente les dicen es:

telling his wife about his experiences,

contándole a su mujer todas sus experiencias, sus vivencias,

Human beings spend millennia telling stories.

Los humanos llevamos milenios contándonos historias.

Are they telling you the truth?

¿Te dicen la verdad?

Somebody starts telling you about something.

Cuando alguien empieza a contarles algo,

Young people are also telling me

Los jóvenes también me cuentan

What is the emotion telling you?

¿Qué les dice el sentimiento?

"What is my emotion telling me?"

"¿Qué me dice esta emoción?"

I remember telling her that news.

Me acuerdo que le di esa noticia.

I regret telling you the truth.

Me arrepiento de haberte dicho la verdad.

I'm telling you, I'm not going.

Te digo, no voy.

What are you not telling me?

¿Qué me estás ocultando?

What was I thinking telling him?

- ¿Por qué se lo dije?
- ¿Por qué se me ha ocurrido decírselo?!

He is adept at telling lies.

Él es un experto para mentir.

He returned home without telling us.

Regresó a casa sin decirnos.

There's something Tom isn't telling Mary.

Hay algo que Tom no le está contando a Mary.

You know I'm telling the truth.

Sabés que estoy diciendo la verdad.

Thanks for telling me the truth.

¡Gracias por decirme la verdad!

I think he's telling the truth.

Yo creo que él está diciendo la verdad.

I think she's telling the truth.

Yo creo que ella está diciendo la verdad.

I think telling lies is wrong.

Pienso que decir mentiras no es correcto.

I know you're telling the truth.

Sé que dices la verdad.

He's forever telling the same story.

Siempre está contando la misma historia.

Why are you telling us now?

¿Por qué nos lo estas contando ahora?

Should you be telling us this?

¿Deberías comunicarnos esto?

John is above telling a lie.

- John está arriba mintiendo.
- John no sería capaz de mentir.

He left without even telling me.

- Se fue sin despedirse.
- Se fue sin decirme adiós.

Someone is obviously telling a lie.

Obviamente alguien está mintiendo.

Why are you telling me this?

- ¿Por qué me lo contás?
- ¿Por qué me estás contando eso?
- ¿Por qué me estás diciendo esto?

Tom isn't good at telling jokes.

Tom no es bueno contando chistes.

What is your intuition telling you?

¿Qué te dice tu intuición?

Tom is telling you the truth.

Tom te dice la verdad.