Translation of "Suspected" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Suspected" in a sentence and their spanish translations:

- Nobody suspected anything.
- No one suspected anything.

Nadie sospechaba nada.

- No one suspected me.
- Nobody suspected me.

Nadie sospechaba de mí.

Nobody suspected it!

¡Nadie lo sospechaba!

I never suspected anything.

Nunca sospeché nada.

No one suspected her.

Nadie sospechaba de ella.

Tom was suspected of murder.

Tom era sospechoso de homicidio.

He is suspected of robbery.

Él es sospechoso de robo.

I suspected he was a liar.

Yo sospechaba que él era un mentiroso.

The police suspected the truck's cargo.

La policía desconfió de la carga del camión.

Napoleon suspected Bernadotte  of conspiring against him,  

Napoleón sospechaba que Bernadotte había conspirado contra él,

The policeman suspected the man was guilty.

El policía sospechaba que el hombre era culpable.

I was suspected to be the criminal.

Yo era sospechoso de ser un criminal.

She is suspected of being a spy.

Se sospecha que ella es una espía.

She was suspected of being a spy.

Se sospechaba que ella era una espía.

Where an ultrasound confirmed what we already suspected:

donde un ultrasonido confirmó lo que ya sospechábamos:

There was a suspected fingerprint fragment on it.

había un presunto fragmento de huella dactilar en ella.

The happy young wife suspected nothing of it.

La joven y feliz esposa no sospechó nada.

Sami was suspected of abducting those two girls.

Sami era el sospechoso de raptar a esas dos niñas.

That can track people, suspected terrorists, around the globe.

capaces de rastrear personas con sospecha de terrorismo en el mundo.

The woman suspected that her son was using drugs.

La mujer sospechaba que su hijo tomaba drogas.

This is the man who's suspected by the police.

Este es el hombre del que sospecha la Policía.

- I suspected Tom didn't really want to go to Boston.
- I suspected that Tom didn't really want to go to Boston.

- Sospechaba que Tom no quería ir a Boston.
- Sospechaba que a Tom no le apetecía ir a Boston.

With the information that there was a suspected dactyloscope trace.A

con la información de que había un rastro sospechoso de dactiloscopio.Una

He even suspected that the man was the principal offender.

Él incluso sospechaba que ese hombre era el principal culpable.

- Tom was under suspicion for murder.
- Tom was suspected of murder.

Tom era sospechoso de asesinato.

A 43-year-old woman suspected of having shot dead her husband.

Mujer de 43 años sospechosa de haber asesinado a su esposo de un disparo.

And then the Russians were suspected of being involved in the American election

y luego se sospechaba que los rusos estuvieron involucrados en las elecciones

He orders suspected traitors to be impaled in full view of the residents and attempts

Él ordena que se impale a los sospechosos de traición a plena vista de los residentes e intenta

Mary had not suspected that the young farmer liked her; she loved him as a brother.

Mary no había sospechado que ella le gustase al joven granjero, ella le quería como a un hermano.

- The police suspected there was a connection between the abandoned car and the dead body found three miles away.
- The police suspected that there was a connection between the abandoned car and the dead body found three miles away.

La policía sospechaba que había relación entre el carro abandonado y el cadáver encontrados a tres millas de distancia.

He that is of the opinion money will do everything may well be suspected of doing everything for money.

El que opina que el dinero hará todo puede ser sospechoso de hacerlo todo por dinero.

Stop joking around! We waven't just met here by mere coincidence. You've been following me in secret all this time because you suspected me.

¡No me mientas! No es casualidad que nos hayamos encontrado aquí. Como sospechabas de mi, me estuviste siguiendo todo este tiempo.

The old woman had suspected from the very first that the boy who had come to the rescue of her son was a girl in disguise.

La anciana mujer había sospechado desde el principio que el chico que había acudido a rescatar a su hijo era en realidad una muchacha bajo disfraz.

The US judicial system and press are incredible: One day you're a poor examplary housewife, victim of a rape, the next, you're an illegal immigrant, having committed perjury and being suspected of whitewashing drug money.

El sistema judicial y la prensa de los Estados Unidos son increíbles: Un día eres un pobre ama de casa ejemplar víctima de violación, y el siguiente eres una inmigrante ilegal que ha cometido perjurio y es sospechosa de blanquear dinero proveniente de las drogas.

Unfortunately we were unable to record your participation. This may be due to the fact that you already participated in this opportunity or there was a suspected violation of our terms and conditions. You will be redirected to your panel platform.

Lamentablemente no podemos registrar su participación. Esto se puede deber a que ya haya participado en esta oportunidad o a que haya indicios de incumplimiento de nuestros términos y condiciones. Será redirigido a la plataforma de su panel.