Translation of "Republic" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Republic" in a sentence and their spanish translations:

Long live the Republic!

- ¡Viva la República!
- ¡Que viva la República!

France is a republic.

Francia es una república.

Portugal is a republic.

Portugal es una república.

Separatists areas the Donetsk People's Republic and the Luhansk People's Republic

zonas separatistas- La República Popular de Donetsk y la República Popular de Luhansk-

- The United States is a republic.
- The United States are a republic.

- Estados Unidos es una república.
- Los Estados Unidos de América son una república.
- EE.UU. es una república.

Germany is a parliamentary republic.

Alemania es una república parlamentaria.

China was a republic supposedly

China era una república supuestamente

Popular Republic is a country officially

Popular de China es un país oficialmente

The United States is a republic.

- Estados Unidos es una república.
- Los Estados Unidos de América son una república.
- EE.UU. es una república.

Tomorrow we shall proclaim a republic.

Mañana proclamaremos la República.

This rate would increase with the Republic.

Esta tasa aumentaría con la República.

Of the Soviet Socialist Republic of Azerbaijan

de la República Socialista Soviética de Azerbaiyán.

Do you remember the Republic of Artsaj?

¿Os acordáis de la República de Artsaj?

After the revolution, France became a republic.

Después de la revolución, Francia se hizo república.

His vainglory put the Republic at risk.

Su vanagloria pone a la República en riesgo.

The Republic lost all control over Cisalpine Gaul.

La república perdió el control total sobre Galia de Cisalpina.

Nowadays, it's not the Turkish Republic of Turkey

Hoy en día, no es la República Turca de Turquía

Prague is the capital of the Czech Republic.

Praga es la capital de República Checa.

The pioneer, the founder of the Republic of Turkey

El pionero, el fundador de la República de Turquía.

In the Federal Republic of Germany of this size

en la República Federal de Alemania a esta escala

Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Turkish Republic in 1923.

Mustafá Kemal proclamó la República Turca en 1923.

The Federal Republic of Germany was established in 1949.

La República Federal Alemana se fundó en 1949.

Independence for the Republic, the people there are more

independencia de la Republica, las personas de allá son más

Slavery was legal in the new Republic of Texas.

La esclavitud era legal en la nueva República de Texas.

- Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo.
- Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo.

Kinshasa es la capital de la República Democrática del Congo.

- Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Turkish Republic in 1923.
- Mustafa Kemal Ataturk proclaimed the Turkish Republic in the year of 1923.

Mustafá Kemal proclamó la República Turca en 1923.

The self-constituted republic of Artsakh, previously known Nagorno Karabakh.

La auto-constituida república de Artsaj, anteriormente conocida Nagorno Karabaj.

The president of the republic is chosen by the people.

El presidente de la república es elegido por el pueblo.

Republic Day is celebrated on the twenty-sixth of January.

El día de la República se celebra el veintiséis de enero.

The official name of Brazil is Federative Republic of Brazil.

El nombre oficial de Brasil es República Federativa de Brasil.

Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Republic of Turkey in 1923.

Mustafa Kemal Ataturk proclamó la república de Turquía en 1923.

If I was elected president of the Republic of Sierra Leone;

si era electo presidente de la República de Sierra Leona:

What happened to the Turkish youth Atatürk entrusted to the Republic

¿Qué pasó con la juventud turca Atatürk confiada a la República?

The Nitribitt became the most famous prostitute in the Federal Republic.

La Nitribitt se convirtió en la prostituta más famosa de la República Federal.

The United States is a republic, the United Kingdom is not.

Los Estados Unidos son una república, el Reino Unido no.

For the first time in the republic period, on 1 May 1923

por primera vez en el período de la república, el 1 de mayo de 1923

- Austria is a parliamentary republic in mid-Europe and consists of nine Bundesländer.
- Austria is a parliamentary republic in central Europe and consists of nine federal states.

Austria es una república parlamentaria en Europa Central que consiste de nueve estados federales.

In the upheaval of the late Roman Republic, the highly antagonistic political environment

En la convulsión de la tardía república romana, el ambiente político altamente antagónico

[Pepe] Presidents of the republic must devote themselves to important things, not this.

Los presidentes de la república tienen que hacer cosas importantes, no dedicarse a esto.

Austria is a parliamentary republic in mid-Europe and consists of nine Bundesländer.

Austria es una república parlamentaria en Europa Central que consiste de nueve estados federales.

- "I convoke the original constituent power to achieve peace you need the republic,

- "Yo convoco el poder constituyente originario para lograr la paz que necesita la republica,

Something like the typical former Soviet republic that always, always appears in the movies

algo así como la típica república ex soviética que siempre, siempre aparece en las películas

The socialist estate of the Popular Republic of Poland was operating a satellite country

estuvo en marcha el estado socialista de la República Popular de Polonia un país

Let's go until October 1, 1949, that day proclaimed the People's Republic of China,

Vayamos hasta el 1 de octubre de 1949, ese día se proclamó la República Popular China,

Unlike Aristotle, Plato deemed women fit for the highest of positions in his republic.

A diferencia de Aristóteles, Platón consideraba a las mujeres adecuadas para las posiciones más altas en su república.

I for my part will perform my duty to the Republic and to my General!"

¡Yo por mi parte cumpliré con mi deber a la república y a mi general!"

To be effective, they must be properly paid, clothed and fed – something the French Republic

sean efectivas, deben ser pagadas, vestidas y alimentadas adecuadamente, algo que la República Francesa

Of course, to see is not that the citizens of this curious republic are isolated ...

Eso sí, a ver no es que los ciudadanos de esta curiosa república estén aislados...

The flag of the Czech Republic is almost the same as that of the Philippines.

La bandera de la República Checa es casi la misma que la de Filipinas.

We speak of a republic, attentive, not It is recognized by no country in the world,

Hablamos de una república, atentos, que no es reconocida por ningún país del mundo,

A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

However, a regret of having many differences, following the proclamation of the People's Republic of China

Sin embargo, a pesar de tener muchas diferencias, tras la proclamación de la República Popular

Anyway, that's the way things are. But now turn for you Did you know the Republic of

En fin, así están las cosas. Pero… ahora turno para ti. ¿Conocías la República de

I defended the republic as a young man, I shall not desert it in my old age.

Cuando joven defendí la república, y no la abandonaré en mi vejez.

In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty.

En los 90, Irlanda, Hungría, Rumanía, la República Checa, Eslovaquia, Suiza y Georgia abolieron la pena de muerte.

García Lorca's return to Spain in 1930 coincided with the fall of the dictatorship of Primo de Rivera and the establishment of the Second Spanish Republic.

El regreso de García Lorca a España en 1930 coincidió con la caída de la dictadura de Primo de Rivera y el establecimiento de la Segunda República Española.

I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.

Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de America y a la república que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

On the 2nd of September 1792 when the general massacre of the prisoners took place at Paris, M. Sombreuil was on the point of being sacrificed when he was rescued from the hands of the assassins by the heroic conduct of his daughter, though on the dreadful condition that she would drink success to the republic in a goblet of blood!

El 2 de septiembre de 1792, cuando tuvo lugar en París la masacre general de los prisioneros, M. Sombreuil estaba a punto de ser ejecutado cuando fue rescatado de las manos de sus asesinos por la heroica conducta de su hija, ¡aunque con la terrible condición de que ella bebería por el éxito de la república en una copa de sangre!