Translation of "Missed" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Missed" in a sentence and their spanish translations:

- We missed you.
- We've missed you.
- You've been missed.

Te hemos echado de menos.

- I missed you.
- I missed you!

- Te eché de menos.
- Te extrañé.

- I missed Tom.
- I've missed Tom.

Echaba de menos a Tom.

- I missed you.
- I missed you so much!
- I missed you!

¡Te extrañé!

You missed.

Fallaste.

- We missed our train.
- We have missed our train.
- We've missed our train.

Perdimos nuestro tren.

- We missed our train.
- We've missed our train.

Perdimos nuestro tren.

- I missed you too.
- I missed you, too.

Yo también te he echado de menos.

- I missed you very much.
- I missed you a lot.
- I've missed you very much.
- I've missed you a lot.

- Te extrañaba mucho.
- Te echaba mucho de menos.
- Te he echado mucho de menos.

I missed it.

Lo extrañaba.

I've missed you.

Te he extrañado.

You've been missed.

Te hemos echado de menos.

I've missed something.

- Omití algo.
- Pasé algo por alto.

They missed Tom.

Extrañaron a Tom.

I missed you!

¡Te extrañé!

- How I've missed you!
- How I have missed you!

- ¡Cómo te he echado de menos!
- ¡Cuánto te he echado de menos!

- We must have missed something.
- We must've missed something.

- Se nos tiene que haber pasado algo.
- Seguro que se nos ha pasado algo.

- I almost missed the train.
- I almost missed the bus.
- I almost missed my train.

Casi perdí el tren.

- I missed you so much!
- I missed you so much.
- I have missed you so much!

Te extrañé mucho.

- I missed you.
- I've missed you.
- I've been missing you.

Me has hecho falta.

- I missed you so much!
- I missed you so much.

- ¡Te extrañé mucho!
- ¡Te extrañé tanto!

- I missed you very much.
- I missed you a lot.

- Te extrañaba mucho.
- Te echaba mucho de menos.
- Te he echado mucho de menos.
- Te extrañé muchísimo.

- I missed you.
- I missed you!
- I've been missing you.

Me has hecho falta.

- Welcome back. We missed you!
- Welcome back. We missed you.

¡Bienvenida de vuelta! ¡Te extrañamos!

- We almost missed the train.
- We nearly missed the train.

Casi perdimos el tren.

- I was late for the train.
- I have missed my train.
- I missed my train.
- I missed the train.
- I've missed my train.

He perdido mi tren.

- I have missed you so much.
- I've missed you so much.
- I have missed you so much!

Te he extrañado tanto.

"You missed your target."

"Perdiste tu objetivo."

I missed the bus.

- Perdí el bus.
- Perdí el colectivo.

They missed the train.

Perdieron el tren.

I've missed another chance.

Me perdí otra oportunidad.

I missed you today.

Te extrañé hoy.

I've missed you, too.

Yo también te he echado de menos.

How I've missed you!

¡Cómo te he echado de menos!

You just missed it.

- Acabas de fallar.
- Te lo acabas de perder.

We all missed you.

Todos te extrañamos.

I missed my train.

He perdido mi tren.

He won't be missed.

No se le echará de menos.

We really missed you.

Te hemos echado mucho de menos.

Somebody missed the dog.

- Alguien no le acertó al perro.
- Alguien echaba de menos al perro.

I missed the train.

Perdí el tren.

Have you missed me?

- ¿Me has echado de menos?
- ¿Me extrañaste?

You've missed a button.

Tú has perdido un botón.

I just missed them.

- Realmente los extrañé.
- Simplemente los extrañé.

We missed our train.

Perdimos nuestro tren.

You've missed the boat.

Has perdido el barco.

You missed a lot.

- Te perdiste un montón.
- Te perdiste mucho.

They missed a lot.

Perdieron mucho.

They missed the bus.

Perdieron el autobús.

We missed each other.

Nos echamos de menos.

I missed my flight.

Perdí el vuelo.

- You have missed an important clue.
- You've missed an important clue.

Has pasado por alto una pista importante.

- He may have missed the train.
- Perhaps he missed the train.

- Quizá haya perdido el tren.
- Puede que haya perdido el tren.

They missed the gorilla entirely.

que no se percataron en absoluto del gorila.

"Hyper-tension." She missed it.

“Hipertensión”. No la supo ver.

We all have missed you.

- Todos te hemos echado de menos.
- Todos te extrañamos.

They missed a good chance.

Ellos se perdieron una buena oportunidad.

The arrow missed its target.

La flecha falló su objetivo.

Perhaps he missed the train.

Puede que haya perdido el tren.

I've missed travelling so much.

He echado de menos viajar tanto.

He missed the last train.

- Él perdió el último tren.
- Perdió el último tren.

We missed you last night.

Te extrañamos anoche.

Tom just missed the train.

Tom se acaba de perder su tren.

I missed seeing the film.

Me perdí la película.

You missed the last train.

Perdiste el último tren.

We missed the last train.

Perdimos el último tren.

They missed the last train.

Ellos perdieron el último tren.

I missed him a lot.

Le echo mucho de menos.

I missed you last night.

Anoche os eché de menos.

I missed Tom a lot.

He echado mucho de menos a Tom.

We've missed you so much.

Te añoramos muchísimo.

I missed the school bus!

¡Perdí el autobús de la escuela!

I missed a golden opportunity.

Desaproveché una oportunidad de oro.