Translation of "Confusing" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Confusing" in a sentence and their spanish translations:

That's confusing.

Eso es confuso.

- You are confusing me.
- You're confusing me.

Me estás confundiendo.

Thus confusing Soult?

¿Confundiendo así a Soult?

Everything seems confusing.

Todo parece confuso.

Is this confusing?

- ¿Es confuso?
- ¿Es esto confuso?

Love is confusing.

- El amor es complicado.
- El amor es confuso.

His words are confusing.

Sus palabras son confusas.

You are confusing me.

Me estás estorbando.

The reports were confusing.

Los informes eran confusos.

Am I confusing you?

¿Te estoy confundiendo?

It was very confusing.

- Fue muy confuso.
- Era muy confuso.

That was a little confusing.

Fue un poco confuso.

A confusing system of tunnels.

Un confuso sistema de túneles.

Stereotypes are confusing and misleading.

Los estereotipos son confusos y engañosos.

And it's a little bit confusing

y es un poco confuso

Our food labels are so confusing

Las etiquetas de los alimentos son tan confusas

You know how confusing that is,

saben lo confuso que es,

I'm always confusing John with Paul.

Siempre confundo a John con Paul.

It can be confusing at first.

Al principio puede ser confuso.

You're confusing me with that stuttering.

Me estás confundiendo con ese tartamudeo.

You're confusing me with somebody else.

Me confundes con otro.

I don't understand this confusing grammar question.

No comprendo esta confusa gramática.

She is always confusing salt with sugar.

Ella confunde siempre la sal con el azúcar.

And making your video pitch really confusing.

y haciendo tu video lanzamiento realmente confuso

It is also confusing for drivers about it.

También es confuso para los conductores al respecto.

I was mixed up by the confusing explanation.

La explicación confusa me confundió.

I mean, 76% of millennial women find investing confusing.

O sea, el 76 % de las mujeres millennial consideran que invertir es confuso.

So no wonder it's confusing for all of us

Por eso no me sorprende que sea confuso

And we have dietary guidelines that are so confusing

Y tenemos pautas dietéticas demasiado confusas a causa

You know, it's such a confusing type of terrain.

Es un terreno muy confuso.

"This is very confusing. I don't know what's going on."

"Esto es muy raro. No sé qué está pasando".

And so, no wonder it's pretty confusing for all of us.

Y por eso, no es de extrañar que sea muy confuso para todos.

Now you just see how confusing all of these slot canyons are.

Ahora ven lo confusos que son estos cañones.

In May, a confusing order to Marshal  Ney contributed to his late arrival at  

en mayo, una orden confusa al mariscal Ney contribuyó a su tardía llegada a

This is an example of confusing two things that have a common cause with one thing that causes another.

Este es un ejemplo de confusión entre dos cosas que tienen una causa común y una cosa causando la otra.