Translation of "Assumed" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Assumed" in a sentence and their spanish translations:

He assumed full responsibility.

Él asumió toda la responsabilidad.

- I assumed it was free.
- I assumed that it was free.

- Asumí que era gratis.
- Di por sentado que era gratis.

- I assumed Tom understood French.
- I assumed that Tom understood French.

Asumí que Tom entendía francés.

- I assumed you were Canadian.
- I assumed that you were Canadian.

- Supuse que eras canadiense.
- Suponía que eras canadiense.
- Me pensé que eras canadiense.
- Me pensaba que eras canadiense.
- Presumía que eras canadiense.

- I assumed you were happy.
- I assumed that you were happy.

- Asumí que eran felices.
- Asumí que eras feliz.

- I assumed you were hungry.
- I assumed that you were hungry.

Asumí que tenían hambre.

He assumed a new identity.

Él asumió una nueva identidad.

Hitler assumed power in 1933.

Hitler asumió el poder en 1933.

- I assumed that you were in charge.
- I assumed you were in charge.

Asumí que tú estabas a cargo.

- I just assumed you wouldn't mind.
- I just assumed that you wouldn't mind.

Simplemente supuse que no te importaría.

He assumed full responsibility for it.

Él cargó con toda la culpa.

I assumed that she was there.

- Supuse que ella estaba allí.
- Supuse que ella estaba allá.

I'd always assumed that I could.

Yo siempre asumí que podía.

- I assumed Tom was waiting for Mary.
- I assumed that Tom was waiting for Mary.

Asumí que Tom estaba esperando a María.

- I assumed we'd all do this together.
- I assumed that we'd all do this together.

Asumí que haríamos esto todos juntos.

They assumed the victory as their own.

Asumieron la victoria como propia.

He assumed an air of great importance.

Él asumió un aire de gran importancia.

They assumed that Sami was a homosexual.

Dieron por sentado que Sami era homosexual.

- I assumed you'd find out sooner or later.
- I assumed that you'd find out sooner or later.

Asumí que lo averiguarías tarde o temprano.

- Tom assumed that the meeting would start on time.
- Tom assumed the meeting would start on time.

Tom asumió que la reunión comenzaría a tiempo.

Even everything we assumed and took for granted.

Incluso a todo que lo presuponíamos y todo lo que dábamos por hecho,

She assumed that kids wanted to watch TV.

Ella asumía que los niños querían ver la tele.

He assumed the leadership of the political party.

Él asumió el liderazgo del partido político.

I assumed you'd find out sooner or later.

Asumí que lo averiguarías tarde o temprano.

- I assumed it was Tom who wrote this report.
- I assumed that it was Tom who wrote this report.

Asumí que fue Tom quien escribió este reporte.

- I assumed Tom and Mary were husband and wife.
- I assumed that Tom and Mary were husband and wife.

- Asumí que Tom y María eran marido y mujer.
- Asumí que Tom y Mary eran marido y mujer.

- I assumed Tom understood what we were talking about.
- I assumed that Tom understood what we were talking about.

Asumí que Tom entendía de qué estábamos hablando.

- Tom assumed that Mary would pay her bills on time.
- Tom assumed Mary would pay her bills on time.

Tom supuso que Mary pagaría sus cuentas a tiempo.

- I assumed Tom had told you I would be here.
- I assumed that Tom had told you I would be here.
- I assumed that Tom had told you that I would be here.
- I assumed Tom had told you that I would be here.

Asumí que Tom te había dicho que yo estaría aquí.

And actually incorrectly assumed by 70% of the population

el 70 % de la población cree erróneamente

He faked his death and assumed a new identity.

Simuló su muerte y asumió una nueva identidad.

Tom assumed that the meeting would start on time.

Tom asumió que la reunión comenzaría a tiempo.

- Tom assumed that Mary knew why John was in the hospital.
- Tom assumed Mary knew why John was in the hospital.

Tom asumió que Mary sabía por qué John estaba en el hospital.

Tom assumed that Mary would pay her bills on time.

Tom supuso que Mary pagaría sus cuentas a tiempo.

I assumed because we're brothers that I could trust you.

Asumí que podía confiar en ti porque somos hermanos.

- I assumed there must be something else we had to do.
- I assumed that there must be something else we had to do.

Asumí que había algo más que debíamos hacer.

- I assumed you might be hungry so I brought some sandwiches.
- I assumed that you might be hungry so I brought some sandwiches.

Asumí que tendrían hambre, así que traje unos sándwiches.

- I took it that you would come.
- I assumed you would come.
- I thought you would come.
- I assumed that you would come.

Supuse que vendrías.

When the girl was scolded, she assumed a look of innocence.

La niña fingió no saber nada cuando le riñeron.

In bilingual dictionaries it's assumed that both languages are completely equivalent.

En los diccionarios bilingües se da por hecho que las dos lenguas son completamente equivalentes.

Because Napoleon assumed Lefebvre would  prefer a quiet life in the Senate,  

porque Napoleón asumió que Lefebvre preferiría una vida tranquila en el Senado,

It must be assumed that these test subjects either perished and died

Debe asumirse que estos sujetos de prueba perecieron y murieron

All the while, the Romans assumed that Hannibal is contained in the north.

Todo mientras, los romanos asumieron que Hannibal está contenido en el norte.

And I assumed it wasn't a choice that the boys made for themselves.

y supuse que no fue una opción que los chicos decidieron solos.

The surface temperature of the sun is assumed to be about 6000°C.

Se asume que la temperatura de la superficie solar es de aproximadamente 6000℃.

(Well, such and how the system works of pensions in the United States, it is assumed

(Pues bien, tal y cómo funciona el sistema de pensiones en los Estados Unidos, se supone

- When people believed that there couldn't be anything stranger than Volapük, Esperanto emerged.
- When people assumed that nothing stranger than Volapük could exist, Esperanto emerged.

Cuando la gente pensó que no existía nada más extraño que el volapük, apareció el esperanto.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) is a method for evaluating the quality of translations made by machine translation systems. The higher the quality of a translation, the more similar it is to a reference translation, which is assumed to be correct.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) es un método de evaluación de la calidad de traducciones realizadas por sistemas de traducción automática. Una traducción tiene mayor calidad cuanto más similar es con respecto a otra de referencia, que se supone correcta.