Examples of using "Mistook" in a sentence and their russian translations:
Том принял меня за тебя.
Кен принял тебя за меня.
Я принял Тома за Джона.
Она приняла меня за мою сестру.
Его спутали с братом.
Она приняла меня за моего брата.
Я принял её за сестру Анны.
Том принял меня за моего брата.
Мы по ошибке приняли его за американца.
Я принял Анну за её сестру.
Я спутал тебя со своим братом.
- Я принял Тома за его брата.
- Я перепутал Тома с его братом.
Том принял Мэри за мою сестру.
Том принял меня за мою сестру.
- Я перепутал его с мистером Брауном.
- Я принял его за мистера Брауна.
Том принял меня за моего младшего брата.
Том принял меня за моего старшего брата.
Я принял тебя за твоего старшего брата.
Он принял меня за моего младшего брата.
Извините, я принял вас за кого-то другого.
- Он принял меня за моего брата-близнеца.
- Он спутал меня с моим братом-близнецом.
Том принял меня за моего брата-близнеца.
- Я перепутал Тома с его младшим братом.
- Я принял Тома за его младшего брата.
Я уверен, что Том перепутал меня с братом.
Я уверена, что он принял меня за мою старшую сестру.
Сначала я принял его за Вашего брата.
Поначалу я принял тебя за твоего брата.
- Том по ошибке принял пение Марии за предсмертный крик.
- Пение Марии Том принял за крики муки.
Когда я впервые увидел тебя, я перепутал тебя с твоей сестрой.
- Она ошибочно приняла моего брата за меня.
- Она приняла моего брата за меня.
Он принял меня за мою мать.
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой.
Я перепутал его с братом.
Я перепутал его с мистером Брауном.
Я перепутал его со своим братом.
Она ошибочно приняла моего брата за меня.
Он принял меня за англичанина.
- Я принял Тома за его брата.
- Я перепутал Тома с его братом.
- Я перепутал Мэри с её сестрой.
- Я принял Мэри за её сестру.
Он принял меня за моего брата-близнеца.
Я её принял за её сестру. Они так похожи.
- Я перепутал его со своим братом.
- Я по ошибке принял его за своего брата.