Translation of "Forgave" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Forgave" in a sentence and their russian translations:

I forgave Tom.

Я простил Тома.

He forgave you.

- Он тебя простил.
- Он вас простил.

Tom forgave you.

- Том простил тебя.
- Том простил вас.
- Том тебя простил.
- Том вас простил.

She forgave you.

- Она тебя простила.
- Она вас простила.

Mary forgave you.

Мэри простила тебя.

I forgave her.

Я её простил.

Tom forgave Mary.

Том простил Мэри.

They forgave you.

- Они простили вас.
- Они простили тебя.
- Они тебя простили.
- Они вас простили.

Tom forgave me.

Том меня простил.

We forgave them.

- Мы простили их.
- Мы их простили.

I forgave him.

- Я простил его.
- Я простила его.
- Я его простила.
- Я его простил.

We forgave Tom.

Мы простили Тома.

He forgave me.

Он меня простил.

Mary forgave me.

Мэри простила меня.

She forgave me.

Она меня простила.

She forgave him.

Она его простила.

Sami forgave Layla.

Сами простил Лейлу.

He forgave us.

Он нас простил.

He forgave her.

Он её простил.

Tom never forgave Mary.

Том так и не простил Мэри.

Tom never forgave himself.

Том так и не простил себя.

Tom never forgave me.

- Том так никогда и не простил меня.
- Том меня так и не простил.

He forgave his sister.

Он простил сестру.

She never forgave him.

Она его так и не простила.

He never forgave her.

Он её так и не простил.

You forgave me, didn't you?

Ты меня простил, ведь так?

They forgave him for his crimes.

- Они простили ему его преступления.
- Они простили ей её преступления.

- We've forgiven you.
- We forgave you.

- Мы простили вас.
- Мы простили тебя.
- Мы вас простили.
- Мы тебя простили.

Tom never forgave himself for that.

Том так себя за это и не простил.

He forgave me breaking my promise.

Он простил меня за то, что я не сдержал своего обещания.

Tom forgave Mary breaking her promise.

Том простил Мэри за то, что она нарушила своё обещание.

He never forgave me for it.

- Он так и не простил меня за это.
- Он так мне этого и не простил.

She never forgave me for it.

Она так и не простила меня за это.

Tom never forgave me for it.

- Том так и не простил меня за это.
- Том так меня за это и не простил.
- Том так и не простил мне этого.
- Том так мне этого и не простил.

Tom forgave Mary on his deathbed.

На смертном одре Том простил Мэри.

Tom said that he forgave Mary.

Том сказал, что прощает Мэри.

- He forgave her.
- He's forgiven her.

Он её простил.

She forgave me for breaking her mirror.

Она простила мне разбитое зеркало.

I forgave you a long time ago.

- Я давно тебя простил.
- Я давно вас простил.
- Я Вас давно простил.

Tom never forgave me for doing that.

- Том так меня за это и не простил.
- Том так и не простил мне этого.
- Том так мне этого и не простил.

She forgave him for killing her father.

Она простила его за убийство её отца.

- She forgave him.
- She has forgiven him.

- Она простила его.
- Она его простила.

Tom forgave Mary for killing his dog.

Том простил Мэри за убийство его собаки.

- Tom forgave Mary.
- Tom has forgiven Mary.

Том простил Мэри.

I forgave Tom for what he did.

Я простил Тома за то, что он сделал.

- I forgave Tom, but I will never forgive you.
- I forgave Tom, but I'll never forgive you.

- Я простил Тома, но никогда не прощу тебя.
- Я простил Тома, но никогда не прощу вас.
- Тома я простил, а тебя никогда не прощу.
- Тома я простил, а вас никогда не прощу.

- He never forgot her.
- He never forgave her.

Он её так и не простил.

She forgave him for losing all her money.

Она простила ему проигрыш всех своих денег.

Tom forgave Mary for losing all his money.

Том простил Мэри за то, что она потеряла все его деньги.

Bassam even forgave the soldier who killed his daughter.

Бассам даже простил солдата, который убил его дочь.

General Bessières helped expose his mismanagement  of the budget… for which Lannes never forgave him.

генерал Бессьер помог разоблачить его неумелое распоряжение бюджетом… чего Ланн ему так и не простил.