Translation of "Windy" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Windy" in a sentence and their portuguese translations:

It's windy.

Está ventando.

It's windy!

Que vento!

- It is windy today.
- It's windy today.

- Hoje está ventando.
- Hoje faz vento.
- Está ventania hoje.
- Está um dia de vento hoje.

- It is still windy.
- It's still windy.

Ainda está ventando.

- It was really windy.
- It was very windy.

Ventava muito.

Is it windy?

Está ventando?

It's very windy.

Está ventando muito.

It's still windy.

Ainda está ventando.

- It's very windy today.
- It is very windy today.

Está ventando muito hoje.

- It's not very windy today.
- It isn't very windy today.

Hoje não está ventando muito.

It is windy today.

Hoje está ventando.

It's a windy day.

Está um dia com vento.

Is it windy outside?

Está ventando muito lá fora?

It was really windy.

Ventava muito.

It was windy yesterday.

- Estava ventoso ontem.
- Estava ventando muito ontem.

It's windy out here.

Está ventando lá fora.

It was quite windy.

- Estava ventando muito.
- Estava ventando razoavelmene.

It was very windy.

Havia muito vento.

Is it still windy?

Ainda está ventando?

It's windy today, isn't it?

Hoje está ventando?

- It was really windy.
- There was a lot of wind.
- It was very windy.

Ventava muito.

It is windy today, isn't it?

Hoje o vento está forte, não é?

- There isn't much wind today.
- It's not very windy today.
- It isn't very windy today.

Hoje não está ventando muito.

Is it windy enough to go sailing?

Está ventando o suficiente para velejar?

It was cold, and in addition, it was windy.

Estava frio e, além disso, estava ventando.

- There was a lot of wind.
- It was very windy.

- Ventava muito.
- Havia muito vento.

- Windy this morning, isn't it?
- There's a lot of wind this morning, isn't there?

Esta manhã está ventando muito, não está?

- Those indignant winds grumble with a loud murmuring around the confines of the mountain; Aeolus sits in his high citadel, holding his scepter, and he soothes their spirits and tempers their rages: if he did not do this, they would surely snatch away seas and lands and the deep heaven itself, and sweep them off through the windy sky.
- They, in the rock reverberant held fast, / moan at the doors. Here, throned aloft, he reigns; / his sceptre calms their rage, their violence restrains: / else earth and sea and all the firmament / the winds together through the void would sweep.

Com tremendo ribombo da montanha, / os ventos rugem irritados, pressionando / as obstruídas portas da prisão. / Éolo, empunhando o cetro, está sentado / em levantado trono, as iras moderando / e os excitados ânimos contendo. / Não fosse ele, por certo os ventos impetuosos / levariam consigo águas, terras e o céu / profundo, dispersando-os pelo espaço.