Examples of using "Lover" in a sentence and their italian translations:
- È un amante del pane.
- Lui è un amante del pane.
- È un'amante dei gatti.
- Lei è un'amante dei gatti.
- È un amante dei gatti.
- Lui è un amante dei gatti.
- È un amante dell'opera.
- Lui è un amante dell'opera.
Tom è l'amante di Mary.
- Ha un amante.
- Lei ha un amante.
- Ha un'amante.
- Lei ha un'amante.
Sono un amante della cotoletta. - follia!
- Non ho un amante.
- Io non ho un amante.
- Non ho un'amante.
- Io non ho un'amante.
La mia amante non mi ama.
Tom è un amante del sushi.
Tom è un amante dell'opera.
Tom è un amante dei cani.
Sono solo un amante della natura.
- Lui è un appassionato di musica ardente.
- È un appassionato di musica ardente.
- È un amante degli sport.
- Lui è un amante degli sport.
Tom è un amante molto generoso.
Tom è un amante del cinema.
- Amo i cani.
- Io amo i cani.
Tom non è un granché come amante.
- Amo i gatti.
- Io amo i gatti.
- Ero un amante dei gatti.
- Io ero un amante dei gatti.
- Ero un'amante dei gatti.
- Io ero un'amante dei gatti.
Lei ha un amante in un'altra città.
Sami voleva un'amante, non una moglie.
L'uomo ha ucciso la moglie e il suo amante.
Tom ama i cavalli.
Se una figlia ama raramente l'amante di sua madre, una madre ha sempre un debole per l'amante di sua figlia.
Dan pensa che questa cravatta appartenga all'amante di sua moglie.
Io sono un amante della bellezza in tutte le sue forme.
Lei adora i gatti.
Mi piacciono le lingue.
Non posso farci niente, mi piacciono moltissimo i gatti. Li amo follemente.
- Non dimenticherò mai la pelle morbida e umida della mia amante in quella notte d'estate.
- Non dimenticherò mai la pelle morbida e umida del mio amante in quella notte d'estate.
L'uomo che ha dato la sua busta paga alla moglie è stato più saggio di quello che l'ha data all'amante.
Riesco a vederlo come un buon amico ma non come un innamorato.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è vecchia, un sacerdote.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è vecchia, un prete.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è anziana, un sacerdote.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è anziana, un prete.