Translation of "I’m" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "I’m" in a sentence and their italian translations:

I’m really bad.

"Sono molto cattivo".

I say, “I’m John”.

- Dico "Sono John".
- Io dico "Sono John".

I’m fine. And you?

Tutto bene. E voi?

I’m really, really, really, really, really I’m really, really, really bad."

Sono molto, molto, molto, molto, molto sono molto, molto, molto cattivo".

I’m very calm about everything.

- Sono molto calmo riguardo a tutto.
- Sono molto calma riguardo a tutto.

I’m allergic to cat hair.

Sono allergico al pelo di gatto.

"Where are you?" "I’m here."

- "Dove sei?" "Sono qui."
- "Dove sei?" "Sono qua."
- "Dov'è?" "Sono qui."
- "Dov'è?" "Sono qua."

The guy who created the formula — I’m so sorry, I’m gonna butcher his name,

Il ragazzo che ha inventato la formula - mi dispiace sto per storpiare il suo nome -

Because I’m a living, breathing fractal...

grazie al fatto che sono un frattale vivente.

No, I'm not Byron, I’m different.

No, non sono Byron, sono diverso.

But I’m also a clinical psychologist.

Ma sono anche uno psicologo clinico,

- Am I ugly?
- I’m not ugly?

- Sono brutto?
- Sono brutta?

And when I’m looking at these images,

E quando osservo queste immagini,

And now I’m telling you the opposite.

e ora sembrerebbe che stia dicendo il contrario.

I’m eating a Venezuelan styled hot dog

Sto mangiando un hot dog in stile venezuelano

I know that I’m looking at people

So che ho davanti persone

Everything I’m going to tell you about

Tutto quello che sto per raccontarvi

So I’m giving you just some ideas

Pertanto vi sto solo fornendo alcuni spunti

I’m going start this episode with a question.

Ho intenzione di iniziare questo episodio con una domanda.

I’m going to have to cut it open.

dovrò tagliarlo e aprirlo.

I’m okay with what I ultimately can’t do

sto bene con le cose che in sostanza non posso fare

I’m suffocating in here. Please open the windows!

Sto soffocando qui. Apri le finestre, per favore!

I’m sure many of you already know this country.

Sono sicuro che molti di voi conoscono già questo paese.

“I’m dying without you.” “I’ll come to your funeral.”

- "Morirò senza di te." "Verrò al tuo funerale."
- "Io morirò senza di te." "Verrò al tuo funerale."

- I will not adopt this sentence because I am not Russian.
- I’m not going to adopt these sentences because I’m not Russian.

Non adotterò questa frase, perché non sono russo.

- My back is killing me.
- I’m dying of back pain.

Sto morendo per il mal di schiena.

I’m wound up head-over-heels with all this work!

Per me questo lavoro è come stare sulle spine!

Is it strange for you that even I’m a man?

È strano per te che io sia un uomo?

So I’m able to stand here and talk to you today,

Sto qui a parlarvi, oggi

Here’s one, and I’m going to ask for some audience participation.

Eccone uno, e chiederò un po' la partecipazione del pubblico.

I leapt out of the bed, I’m marching back and forth.

Saltai fuori dal letto, camminavo avanti e indietro.

And by God, you know, I’m not going to run around

E mio Dio, sapete, non ho intenzione di permettere

“I’m working from home,” a friend said on her Facebook page.

- "Lavoro da casa", ha detto un'amica sulla sua pagina Facebook.
- "Lavoro da casa", disse un'amica sulla sua pagina Facebook.
- "Sto lavorando da casa", ha detto un'amica sulla sua pagina Facebook.
- "Sto lavorando da casa", disse un'amica sulla sua pagina Facebook.

I’m keeping my diary on Google+ so that no one reads it.

Sto tenendo un diario su Google+, cosicché nessuno lo legga.

- I think I'm going to throw up.
- I think I’m gonna throw up.

- Penso che vomiterò.
- Penso che rimetterò.

I’m giving this talk at a TEDx that’s sponsored by the Davidson Academy,

Sto tenendo questo discorso in un TEDx sponsorizzato dalla Davidson Academy,

And so I know I’m looking at people, who over the next years,

E quindi so che ho davanti persone che, nel corso dei prossimi anni,

And I know that I’m looking at people who are going to suffer.

e so che ho davanti persone che soffriranno.

And then the thing I’m going to ask you to do with me,

E poi la cosa che vi chiederò di fare con me,

I’m not going to be running from mean for the rest of my life.

Non voglio scappare dall'essere malvagio per il resto della mia vita.

I’m planning to fly to Mars this weekend if I manage to get spacecraft tickets.

Ho intenzione di volare su Marte questo weekend se riesco a ottenere dei biglietti per l'astronave.

And these days I can eat like a whole box of donuts and I’m so happy.

E ora posso mangiarmi una scatola di ciambelle e sono felicissima.

And I’m not sure there’s anyone better at yanking up their galoshes and trudging onward in the face of loss.

E non sono sicuro ci sia qualcuno migliore nel rimboccarsi le maniche ed andare avanti a dispetto delle difficoltà.

I know I’m preaching to the choir here, but we’re still boxed in by stereotypes about how men and women should behave.

- So che sto sfondando una porta aperta qui, ma siamo ancora intrappolati dagli stereotipi su come gli uomini e le donne dovrebbero comportarsi.
- So che sto sfondando una porta aperta qui, ma noi siamo ancora intrappolati dagli stereotipi su come gli uomini e le donne dovrebbero comportarsi.
- So che sto sfondando una porta aperta qui, ma siamo ancora intrappolate dagli stereotipi su come gli uomini e le donne dovrebbero comportarsi.
- So che sto sfondando una porta aperta qui, ma noi siamo ancora intrappolate dagli stereotipi su come gli uomini e le donne dovrebbero comportarsi.

To ask why I’m in favour of Esperanto is like asking Galileo why he’s in favour of the earth revolving around the sun.

Chiedere perché sono a favore dell'esperanto è come chiedere a Galileo perché è a favore del fatto che la terra ruota attorno al sole.