Translation of "Handle" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Handle" in a sentence and their italian translations:

- I can handle it.
- I can handle this.

- Riesco a gestirlo.
- Io riesco a gestirlo.

I'll handle things.

- Gestirò le cose.
- Io gestirò le cose.

He'll handle it.

- Lo gestirà.
- La gestirà.

- I'll see to it.
- I'll handle it.
- I'll handle this.

- Me ne incaricherò.
- Io me ne incaricherò.

Let me handle Tom.

- Lascia che io gestisca Tom.
- Lasci che io gestisca Tom.
- Lasciate che io gestisca Tom.

Tom can handle this.

- Tom può gestire questo.
- Tom riesce a gestire questo.

I can't handle this.

- Non riesco a gestire questo.
- Io non riesco a gestire questo.

I couldn't handle it.

- Non riuscivo a gestirlo.
- Io non riuscivo a gestirlo.
- Non riuscivo a gestirla.
- Io non riuscivo a gestirla.

Tom can handle everything.

- Tom può gestire tutto.
- Tom riesce a gestire tutto.

Tom will handle that.

Tom lo gestirà.

- I'll handle it.
- I'll handle this.
- I'll take care of that.

Me ne occuperò.

How do you handle stress?

- Come si gestisce lo stress?
- Come gestisce lo stress?
- Lei come gestisce lo stress?
- Come gestisci lo stress?
- Tu come gestisci lo stress?
- Come gestite lo stress?
- Voi come gestite lo stress?

It's nothing I can't handle.

- Non è niente che non posso gestire.
- Non è nulla che non posso gestire.
- Non è niente che non riesco a gestire.
- Non è nulla che non riesco a gestire.

Tom is hard to handle.

È dura avere la meglio su Tom.

We handle that as well.

Ci occupiamo anche di quello.

- I think Tom can handle it.
- I think that Tom can handle it.

- Penso che Tom possa gestirlo.
- Io penso che Tom possa gestirlo.
- Penso che Tom possa gestirla.
- Io penso che Tom possa gestirla.
- Penso che Tom riesca a gestirla.
- Io penso che Tom riesca a gestirla.
- Penso che Tom riesca a gestirlo.
- Io penso che Tom riesca a gestirlo.

It's hard to handle crying babies.

È difficile gestire i bebè che piangono.

I think I can handle it.

- Penso di potercela fare.
- Penso di poterlo gestire.

How did you handle the situation?

- Come hai gestito la situazione?
- Come ha gestito la situazione?
- Come avete gestito la situazione?

I know how to handle them.

- So come gestirli.
- Io so come gestirli.
- So come gestirle.
- Io so come gestirle.

This machine is easy to handle.

Questa macchina è facile da gestire.

How could we handle this problem?

Come potremmo affrontare questo problema?

I know how to handle it.

So come gestire la cosa.

Tom is going to handle that.

- Se ne occuperà Tom.
- Lo sistemerà Tom.

- Do you think you can handle it?
- Do you think that you can handle it?

- Pensi di riuscire a gestirlo?
- Tu pensi di riuscire a gestirlo?
- Pensa di riuscire a gestirlo?
- Lei pensa di riuscire a gestirlo?
- Pensate di riuscire a gestirlo?
- Voi pensate di riuscire a gestirlo?
- Pensi di riuscire a gestirla?
- Tu pensi di riuscire a gestirla?
- Pensa di riuscire a gestirla?
- Lei pensa di riuscire a gestirla?
- Pensate di riuscire a gestirla?
- Voi pensate di riuscire a gestirla?

Are more than these youngsters can handle.

vanno oltre le capacità di questi giovani leoni.

Don't handle my books with dirty hands.

- Non toccate i miei libri con le mani sporche.
- Non tocchi i miei libri con le mani sporche.

It all depends how you handle it.

- Dipende tutto da come lo gestisci.
- Dipende tutto da come la gestisci.
- Dipende tutto da come lo gestite.
- Dipende tutto da come la gestite.
- Dipende tutto da come lo gestisce.
- Dipende tutto da come la gestisce.

The handle of the pitcher was broken.

Il manico della brocca era rotto.

Do you think Tom can handle it?

- Pensi che Tom riesca a gestirlo?
- Tu pensi che Tom riesca a gestirlo?
- Pensa che Tom riesca a gestirlo?
- Lei pensa che Tom riesca a gestirlo?
- Pensate che Tom riesca a gestirlo?
- Voi pensate che Tom riesca a gestirlo?
- Pensi che Tom riesca a gestirla?
- Tu pensi che Tom riesca a gestirla?
- Pensa che Tom riesca a gestirla?
- Lei pensa che Tom riesca a gestirla?
- Pensate che Tom riesca a gestirla?
- Voi pensate che Tom riesca a gestirla?

Tom doesn't know how to handle children.

Tom non sa come gestire i bambini.

I don't know how to handle children.

- Non so come gestire dei bambini.
- Io non so come gestire dei bambini.

The handle of the cup is broken.

- La tazza ha il manico rotto.
- Il manico della tazza è rotto.

You'll have to handle this by yourself.

Dovrai occupartene personalmente tu.

For how much negative stimulation we can handle.

per quanti stimoli negativi riusciamo a gestire.

We should've let the police handle the problem.

Avremmo dovuto permettere che la polizia si occupasse del problema.

It's hard for me to handle so much pressure.

È difficile per me gestire così tanta pressione.

And it lets us learn how to handle negative emotions.

e ci fa capire come gestire le emozioni negative.

I am no longer able to handle the chest pain.

Non sono più in grado di reggere il dolore al petto.

The Japanese government doesn't know how to handle the problem.

Il governo giapponese non sa come gestire il problema.

I'm sure Tom will be able to handle this job.

- Sono sicuro che Tom sarà in grado di gestire questo lavoro.
- Io sono sicuro che Tom sarà in grado di gestire questo lavoro.
- Sono sicura che Tom sarà in grado di gestire questo lavoro.
- Io sono sicura che Tom sarà in grado di gestire questo lavoro.

I think I should handle this as soon as possible.

- Penso che dovrei occuparmi di questo il prima possibile.
- Penso che dovrei occuparmi di ciò il prima possibile.

Sami grabbed the handle and tried to open the door.

Sami afferrò la maniglia e provò ad aprire la porta.

We might end up finding more spiders than we can handle.

potremmo trovare più ragni di quelli che possiamo gestire.

The iPad would be a better product if it could handle Flash.

L'iPad sarebbe un prodotto migliore se potesse utilizzare Flash.

Can’t handle what I myself endure will be left behind in the depots.

non possono sopportare ciò che sopporto io stesso saranno lasciati indietro nei depositi.

Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.

Invece di aspettare un contratto, possiamo gestire la cosa al telefono.

I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.

Le ho solo chiesto quanto ha pagato per quel vestito dall'aspetto banale e lei si infuriò con me.

While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.

Durante l'esecuzione di un'operazione al cervello, sia i dottori che le infermiere devono trattare il paziente con cautela, senza sacrificare la velocità di esecuzione.

Some people these days are going so far as to leave instructions in their wills about how to handle their email inboxes and social media profiles after they die.

Alcune persone in questi giorni stanno arrivando al punto di lasciare istruzioni nel proprio testamento su come gestire le loro caselle di posta elettronica e i loro profili sui social media dopo la loro morte.

This morning I took your car to go for a newspaper, and when I came back to the parking to go home, some flowers were attached to the door-handle.

Questa mattina ho preso la tua macchina per andare a prendere il giornale, e quando sono tornato al parcheggio per andare a casa c'erano dei fiori attaccati alla maniglia della portiera.

The forest grew smaller and smaller, but the trees chose the axe again and again, because it was wise and could persuade the trees that it was one of them due to its wooden handle.

- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.

When I say that this spider is harmless, I don't mean that you can catch it with your hands and handle it as you like. Big spiders don't attack people unless they are provoked, and they should not be taken for toys.

Quando dico che questo ragno è innocuo, non significa che puoi prenderlo con le mani e manipolarlo in qualsiasi modo tu voglia. I ragni grandi non attaccano le persone se non provocati, e non dovrebbero essere scambiati per giocattoli.