Translation of "Emperor" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Emperor" in a sentence and their italian translations:

Long live the Emperor!

Viva l'Imperatore!

The Roman Emperor Marcus Aurelius

l'imperatore romano Marco Aurelio

Emperor Hadrian had Hadrian's Wall built.

L'imperatore Adriano ha fatto costruire il Vallo di Adriano.

The emperor returned home in triumph.

- L'imperatore tornò a casa in trionfo.
- L'imperatore ritornò a casa in trionfo.

Was blowing, and rallied to the Emperor.

e si radunò presso l'Imperatore.

Emperor Nero was an extremely evil tyrant.

- L'imperatore Nero era un tiranno estremamente malvagio.
- L'imperatore Nero era un tiranno estremamente cattivo.

Relations between Murat and  the Emperor became strained.

Le relazioni tra Murat e l'Imperatore divennero tese.

Being near the Emperor is like sleeping with a tiger.

Essere vicini all'Imperatore è come dormire con una tigre.

“What business has the Emperor in the rear of the army?

“Che affari ha l'Imperatore nella parte posteriore dell'esercito?

Decision to cast in his lot with the Emperor once more.

decisione di collaborare ancora una volta con l'Imperatore.

Enthusiasm for Napoleon’s decision to  crown himself Emperor five years later.

entusiasmo per la decisione di Napoleone di incoronarsi imperatore cinque anni dopo.

Were so effective that even the  Emperor of Austria later admitted,  

furono così efficaci che anche l'imperatore d'Austria in seguito ammise:

The Emperor Akihito of Japan has announced his intention to abdicate.

L'imperatore del Giappone Akihito ha annunciato la sua intenzione di abdicare.

Oudinot continued to serve the Emperor  courageously and loyally as a corps  

Oudinot continuò a servire l'Imperatore coraggiosamente e lealmente come

To the north, the Byzantine Emperor meddled in the predominantly Christian Iberia,

A nord, l'imperatore bizantino si intromise nell'Iberia prevalentemente cristiana,

The Byzantine Emperor was open to the idea but, being childless himself,

L'imperatore bizantino era favorevole all'idea ma, essendo lui stesso senza figli,

He allowed self-interest and vanity to  prevail over loyalty to the Emperor.

lasciò che l'interesse personale e la vanità prevalessero sulla lealtà all'imperatore.

But a severe attack of sciatica prevented  him joining the Emperor at Waterloo.

ma un grave attacco di sciatica gli impedì di unirsi all'Imperatore a Waterloo.

“Marshal Suchet, you have grown greatly since we last saw one another!” the Emperor

"Maresciallo Suchet, sei cresciuto molto dall'ultima volta che ci siamo visti!" gli disse

But his blind faith in the Emperor did not survive Russia… henceforth, he’d fight

Ma la sua fede cieca nell'Imperatore non è sopravvissuta alla Russia ... d'ora in poi, avrebbe combattuto

1813, though his relations with the Emperor, and Marshal Berthier in particular, were increasingly

1813, sebbene i suoi rapporti con l'Imperatore, e in particolare con il maresciallo Berthier, fossero sempre più

Soult’s relationship with Napoleon was excellent, and the Emperor frequently turned to him for

Il rapporto di Soult con Napoleone era eccellente e l'imperatore si rivolgeva spesso a lui per

Directly alongside the Emperor, and both soon  learned new respect for each other’s abilities.

direttamente a fianco dell'Imperatore, ed entrambi hanno presto imparato un nuovo rispetto per le capacità dell'altro.

And long-running feud with the Emperor,  meant he was never a great Marshal.

e la lunga faida con l'Imperatore fecero sì che non fosse mai stato un grande maresciallo.

Holding Napoleon’s left wing, as the Emperor  inflicted a devastating defeat on the Russians.

tenendo l'ala sinistra di Napoleone, poiché l'imperatore ha inflitto una sconfitta devastante ai russi.

In 1805, the newly-crowned Emperor Napoleon gave  Oudinot command of an elite Grenadier Division,  

Nel 1805, il neo-incoronato imperatore Napoleone diede a Oudinot il comando di una divisione di granatieri d'élite,

His unfair dismissal, he told the Emperor: “Marshal Victor has not forgotten his old trade.  

suo ingiusto licenziamento, disse all'imperatore: “Il maresciallo Victor non ha dimenticato il suo vecchio mestiere.

As Napoleon retreated to the French frontier,  Murat informed the Emperor that he was leaving  

Quando Napoleone si ritirò alla frontiera francese, Murat informò l'imperatore che stava partendo

Former Emperor as ‘a man who, having sacrificed  millions of victims to his cruel ambitions,  

ex imperatore come "un uomo che, avendo sacrificato milioni di vittime alle sue crudeli ambizioni,

So the Emperor gave him command of the  Imperial Guard infantry for the Jena campaign.

così l'Imperatore gli diede il comando della fanteria della Guardia Imperiale per la campagna di Jena.

To counter this, the Emperor ordered the building of a heavily fortified city of Dara.

Per contrastare ciò, l'Imperatore ordinò la costruzione della città, possentemente fortificata, di Dara.

When the Emperor returned to France, he entrusted the pursuit of the British army to Marshal

Quando l'Imperatore tornò in Francia, affidò al maresciallo Soult

First Corps at Friedland, where he successfully  led a major attack as the Emperor looked on.

Primo Corpo a Friedland, dove guidò con successo un attacco importante mentre l'Imperatore guardava.

And when they later retreated again, he and the  Emperor exchanged sharp words on the battlefield.

e quando in seguito si ritirarono di nuovo, lui e l'Imperatore si scambiarono parole taglienti sul campo di battaglia.

As he issued his final orders to his Marshals, the Emperor turned to Soult last and said,

Mentre impartiva gli ordini finali ai suoi marescialli, l'Imperatore si rivolse per ultimo a Soult e disse:

But the Emperor was not interested. Augereau was  stripped of his baton, and died the next year.

ma l'imperatore non era interessato. Augereau fu privato della sua bacchetta e morì l'anno successivo.

“So long as it was possible for me to believe  that the Emperor Napoleon was fighting to bring  

"Finché è stato possibile per me credere che l'imperatore Napoleone stava combattendo per portare

And met the future-Emperor for the first time at  the Siege of Toulon, where Napoleon made his name.

e incontrò per la prima volta il futuro imperatore durante l'assedio di Tolone, dove Napoleone si fece un nome.

Once upon a time, there lived an extremely vain emperor who cared a lot about his clothes but not his people.

C'era una volta un imperatore estremamente vanitoso, che si preoccupava molto del suo abbigliamento ma non del suo popolo.

The people all praised the emperor's clothes without telling him the truth so as not to seem stupid, until a little boy said, "The emperor is naked!"

Tutta la gente lodò l'abito dell'imperatore senza vederlo per non sembrare stupida, fino a quando un bambino disse: "Ma il re è nudo!"