Translation of "Disturbing" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Disturbing" in a sentence and their italian translations:

- That's disturbing.
- That is disturbing.
- It's disturbing.

- È inquietante.
- È disturbante.

- That's disturbing.
- That is disturbing.

- È inquietante.
- Quello è inquietante.
- Quella è inquietante.

It's disturbing.

È disturbante.

I'm disturbing you.

- Ti sto disturbando.
- Vi sto disturbando.
- La sto disturbando.

It was disturbing.

Era disturbante.

That's a disturbing thought.

Un pensiero inquietante.

Tom is disturbing Mary.

Tom sta disturbando Mary.

Am I disturbing anything?

Sto disturbando qualcosa?

Are we disturbing you?

- Ti stiamo disturbando?
- Vi stiamo disturbando?
- La stiamo disturbando?

We are disturbing him.

Lo disturbiamo.

It was very disturbing.

Era molto disturbante.

This is really disturbing.

- Questo è davvero disturbante.
- Ciò è davvero disturbante.

Sami is disturbing us.

Sami ci sta disturbando.

This is quite disturbing.

Questo è piuttosto disturbante.

This is disturbing news.

Questa è una notizia disturbante.

- That's annoying.
- That's disturbing.
- It's disconcerting.
- It's disturbing.
- This is annoying.

È sconcertante.

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I am not disturbing you.
- I hope that I'm not disturbing you.

- Spero di non disturbarti.
- Spero di non disturbarvi.
- Spero di non disturbarla.

We have some disturbing news.

Abbiamo delle notizie allarmanti.

Are we disturbing you, guys?

- Vi stiamo disturbando, ragazzi?
- Noi vi stiamo disturbando, ragazzi?

This is is deeply disturbing.

Questo è profondamente disturbante.

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I am not disturbing you.

- Spero di non disturbarti.
- Spero di non disturbarvi.
- Spero di non disturbarla.

I've just heard a disturbing rumor.

- Ho appena sentito una voce inquietante.
- Io ho appena sentito una voce inquietante.

She isn't disturbing you, is she?

- Non ti sta disturbando, vero?
- Non vi sta disturbando, vero?
- Non la sta disturbando, vero?

- I'm sure it must have been very disturbing.
- I'm sure it must've been very disturbing.

- Sono sicuro che deve essere stato molto inquietante.
- Sono sicuro che deve essere stata molto inquietante.
- Sono sicura che deve essere stato molto inquietante.
- Sono sicura che deve essere stata molto inquietante.

- Am I disturbing you?
- Am I bothering you?

- Ti sto disturbando?
- Vi sto disturbando?
- La sto disturbando?
- Ti sto intralciando?
- Vi sto intralciando?
- La sto intralciando?
- Ti sto turbando?
- Vi sto turbando?
- La sto turbando?

I have no intention whatever of disturbing you.

Non ho la minima intenzione di disturbarla.

As distressful, as disturbing as his ignorant words were,

Per quanto dolorose, fastidiose e ignoranti fossero le sue parole,

- You're interfering with my reading.
- You're disturbing my reading.

- Stai disturbando la mia lettura.
- Sta disturbando la mia lettura.
- State disturbando la mia lettura.

This is a disturbing set of rulings when taken together

Prese insieme, queste decisioni sono preoccupanti

This was all disturbing to me as a human being.

In quanto essere umano, ho trovato tutto questo sconcertante.

SR: You know, "Scandal" has been very disturbing for that reason.

SR: Sai, "Scandal" è stato molto inquietante per questa ragione.

I don't know, for me it seems like a quite disturbing situation.

Non so, mi sembra una situazione alquanto preoccupante.

So you've got to very gently prize off those suckers without disturbing her,

Quindi, con delicatezza, devi staccare le ventose senza disturbarla,

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I'm not being a bother.
- I hope I'm not bothering anyone.
- I hope I'm not bothering you.

Spero di non disturbare.