Translation of "Ruled" in German

0.011 sec.

Examples of using "Ruled" in a sentence and their german translations:

I ruled.

Ich regierte.

Dinosaurs ruled Earth.

Dinosaurier regierten die Erde.

Who ruled this country?

Wer regierte dieses Land?

ruled by the Taliban.

das nun von den Taliban regiert wird.

That king ruled wisely.

Jener König herrschte klug.

- This possibility cannot be ruled out.
- This possibility can't be ruled out.

Diese Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen werden.

Dinosaurs once ruled the earth.

Dinosaurier haben einst die Erde beherrscht.

The king ruled his kingdom justly.

Der König herrschte gerecht über sein Königreich.

The judge ruled in Tom's favor.

Der Richter entschied zu Toms Gunsten.

The king ruled the country for years.

Der König regierte jahrelang das Land.

Myanmar is ruled by a military dictatorship.

Myanmar wird von einer Militärdiktatur regiert.

Napoleon Bonaparte ruled France at that time.

Damals herrschte Napoleon Bonaparte über Frankreich.

After the revolution, a provisional government ruled.

Nach der Revolution herrschte eine provisorische Regierung.

Everything is ruled by money in this world.

Geld regiert die Welt.

In this world everyone is ruled by money.

In dieser Welt wird jeder vom Geld regiert.

A long time ago, giants ruled the world.

Vor langer Zeit herrschten Riesen über die Welt.

Spain was ruled by a dictator until 1975.

Spanien wurde bis 1975 von einem Diktator beherrscht.

The IMF ruled out any new loans to that country.

Der Internationale Währungsfonds gedenkt nicht, jenem Staat erneut Kredit zu gewähren.

- The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
- The possibility that the explosion was caused by carelessness can't be ruled out.
- The possibility the explosion was caused by carelessness can't be ruled out.

Die Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Explosion durch Fahrlässigkeit verursacht wurde.

- Dinosaurs used to rule the earth.
- Dinosaurs once ruled the earth.

Dinosaurier haben einst die Erde beherrscht.

At that time, Ethelbert ruled as king in Kent, and was powerful.

Es gab zu dieser Zeit einen König namens Æthelberht in Kent, und er war mächtig.

God?! I won't let my life be ruled by a working hypothesis!

Gott?! Ich lasse mein Leben doch nicht von einer Arbeitshypothese bestimmen!

The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.

Der hochrangige Regierungsvertreter schloss die Möglichkeit einer Parlamentswahl aus.

The court ruled that Tom's children could spend every second weekend with him.

Das Gericht entschied, dass Toms Kinder jedes zweite Wochenende bei ihm verbringen dürften.

The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.

Die Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Explosion durch Fahrlässigkeit verursacht wurde.

By a curious turn of events, Sweden was now ruled by Napoleon’s ex-marshal, Bernadotte.

Durch eine seltsame Wendung des Schicksals wurde Schweden nun von Napoleons ehemaligem Marshall Bernadotte regiert.

Germany is not ruled by the law of the jungle, but by the rule of law.

In Deutschland gilt nicht das Recht des Stärkeren. Hier gilt die Stärke des Rechts.

It's interesting to think about what the world would be like if it were ruled by women.

Es ist interessant darüber nachzudenken, wie die Welt sein würde, wenn die Frauen regierten.

In 1967, the United States Supreme Court ruled that the banning of interracial marriage violated the Constitution.

Im Jahre 1967 entschied das Oberste Bundesgericht der Vereinigten Staaten, dass das Verbot der Mischehe gegen die Verfassung verstoße.

- Money talks.
- Money makes the world go round.
- Money rules the world.
- Everything is ruled by money in this world.

Geld regiert die Welt.

Nowadays, the majority of European countries is ruled by social democrats, but there is a noticeable increase of right-wing extremism.

Im Augenblick haben die Mehrzahl der europäischen Länder sozialdemokratische Regierungen. Aber es ist eine deutliche Zunahme an Rechtsextremismus zu verzeichnen.

There was once an emperor, very great and mighty, and he ruled over an empire so large that no one knew where it began and where it ended.

Es war einmal ein Kaiser, der war groß und mächtig, und er herrschte über ein Reich, das so gewaltig war, dass keiner wusste, wo es anfing und wo es endete.