Translation of "Remind" in German

0.009 sec.

Examples of using "Remind" in a sentence and their german translations:

Don't remind me.

- Erinnere mich nicht daran!
- Erinnern Sie mich nicht daran!

Remind me later.

Ruf mich später wieder an.

- What does it remind you of?
- What does this remind you of?
- What does that remind you of?

- Woran erinnert dich das?
- Woran erinnert euch das?
- Woran erinnert Sie das?

- In case I forget, please remind me.
- If I forget, please remind me.
- Please remind me, should I forget.

Für den Fall, dass ich es vergesse, erinnere mich bitte.

You remind me of Tom.

- Du erinnerst mich an Tom.
- Sie erinnern mich an Tom.

You remind me of myself.

Du erinnerst mich an mich selbst.

You remind me of him.

- Du erinnerst mich an ihn.
- Sie erinnern mich an ihn.

- I must remind you of your promise.
- I must remind you about your promise.

Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.

Your eyes remind me of stars.

Deine Augen erinnern mich an Sterne.

You remind me of your brother.

Sie erinnern mich an Ihren Bruder.

You remind me of your father.

- Du erinnerst mich an deinen Vater.
- Sie erinnern mich an Ihren Vater.

You remind me of my daughter.

- Du erinnerst mich an meine Tochter.
- Sie erinnern mich an meine Tochter.

You remind me of my son.

- Du erinnerst mich an meinen Sohn.
- Sie erinnern mich an meinen Sohn.

What does this remind you of?

Woran erinnert Sie das?

You remind me of my mother.

Du erinnerst mich an meine Mutter.

You remind me of your mother.

Du erinnerst mich an deine Mutter.

If I forget, please remind me.

Wenn ich das vergessen sollte, erinnern Sie mich bitte daran.

Please remind me to post the letter.

Erinnern Sie mich bitte daran, den Brief aufzugeben.

I must remind you of your promise.

Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.

Please remind me to phone him tomorrow.

Bitte erinnere mich, dass ich ihn morgen anrufe.

Please remind me to post the letters.

Erinnern Sie mich bitte daran, die Briefe einzuwerfen!

In case I forget, please remind me.

Für den Fall, dass ich es vergesse, erinnere mich bitte.

I must remind you about your promise.

Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.

Do I really remind you of Tom?

- Erinnere ich dich wirklich an Tom?
- Erinnere ich euch wirklich an Tom?
- Erinnere ich Sie wirklich an Tom?

Remind me to never do that again.

Erinnere mich daran, das nie wieder zu tun!

Her eyes remind me of a cat.

Seine Augen erinnern mich an die einer Katze.

What does this hat remind you of?

Woran erinnert dich dieser Hut?

These photographs remind me of our holiday.

- Beim Ansehen dieser Fotos denke ich zurück an die Urlaubszeit.
- Diese Fotos erinnern mich an unseren Urlaub.

Did you remind Tom to do that?

Hast du Tom daran erinnert?

You remind me so much of Tom.

- Du erinnerst mich so sehr an Tom!
- Sie erinnern mich so sehr an Tom!

You remind me so much of Mary.

- Du erinnerst mich so sehr an Maria!
- Sie erinnern mich so sehr an Maria!

What does this smell remind you of?

Woran erinnert dich dieser Duft?

- You remind me of somebody I used to know.
- You remind me of someone I used to know.

Sie erinnern mich an jemanden, den ich mal kannte.

Please remind me to write a letter tomorrow.

Erinnere mich bitte morgen daran, einen Brief zu schreiben.

Please remind me to mail the report tomorrow.

- Bitte erinnere mich daran, den Bericht morgen zu mailen.
- Bitte erinnere mich daran, den Bericht morgen zu verschicken.

Remind me that the meeting is on Monday.

Erinnere mich, dass die Besprechung am Montag ist.

These dishes remind me of my mother's cooking.

Dieses Essen erinnert mich an die Kochkünste meiner Mutter.

Please remind me to turn in the paper.

- Bitte erinnere mich daran, das Referat einzureichen.
- Bitte erinnern Sie mich daran, das Referat einzureichen.
- Bitte erinnere mich daran, den Bericht abzugeben.
- Bitte erinnern Sie mich daran, den Bericht abzugeben.

Please remind me to call John at nine.

Bitte erinnere mich, John um neun Uhr anzurufen.

And now hats will remind you of donuts.

Und jetzt werden Sie Hüte an Donuts erinnern.

Who do Tom and Mary remind you of?

- An wen erinnern Tom und Maria dich?
- An wen erinnern Tom und Maria euch?
- An wen erinnern Tom und Maria Sie?

Tom and Mary remind me of my parents.

Tom und Mary erinnern mich an meine Eltern.

- I've forgotten what I was going to remind you about.
- I've forgotten what I wanted to remind you about.

Ich habe vergessen, woran ich dich erinnern wollte.

To remind her of the characteristics she already carries --

um sie an Eigenschaften zu erinnern, die sie bereits hatte,

Please remind me to turn in the paper tomorrow.

- Bitte erinnere mich daran, morgen das Papier einzureichen.
- Bitte erinnere mich daran, morgen das Script einzureichen.

I like to remind my mother of those days.

Ich erinnere meine Mutter gern an jene Tage.

I'd like to remind you that you're under oath.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen.

Don't forget to remind Tom to feed the dog.

Vergiss nicht, Tom daran zu erinnern, dem Hund zu fressen zu geben.

Tom had to remind Mary to feed the dog.

- Tom musste Mary daran erinnern, den Hund zu füttern.
- Tom musste Maria daran erinnern, dem Hund zu fressen zu geben.

You remind me of myself at a young age.

Du erinnerst mich an mich selbst, als ich jung war.

I remind you that you are still under oath.

Ich darf Sie daran erinnern, dass Sie noch immer unter Eid stehen.

You remind me of how I used to be.

Du erinnerst mich daran, wie ich einmal gewesen bin.

This is the last time I'm going to remind you.

Es ist das letzte Mal, dass ich dich daran erinnere.

You take after your mother. You remind me of her.

Du ähnelst deiner Mutter. Du erinnerst mich an sie.

Hyacinths and fresh-cut grass remind me of my childhood.

Hyazinthen und frisch gemähtes Gras erinnern mich an meine Kindheit.

Remind me again what we've been discussing up to now?

Sagst du mir noch mal eben, was wir bisher besprochen haben?

The group put up posters to remind people that noise is harmful.

Die Gruppe stellte Plakate auf, um daran zu erinnern, dass Lärm gesundheitsschädlich ist.

I want to remind you that you have a 2:30 appointment.

- Ich möchte dich erinnern, dass du um 2.30 Uhr einen Termin hast.
- Ich möchte Sie erinnern, dass Sie um 2.30 Uhr einen Termin haben.

I would like to remind everyone to try to stick to time.

Ich möchte alle daran erinnern, dass sie sich bemühen mögen, sich an die Zeit zu halten.

Let's not forget to remind Tom to return the library books tomorrow.

Wir dürfen nicht vergessen, Tom daran zu erinnern, dass er morgen die Bücher aus der Bibliothek zurückgibt.

You remind me of my first wife; she was just as hysterical.

- Du erinnerst mich an meine erste Frau; sie war genauso hysterisch.
- Du erinnerst mich an meine erste Frau; die war genauso hysterisch.

Her hair and the way she holds her head remind me of Maria.

Ihre Kopfhaltung und die Frisur haben mich an Maria erinnert.

And it is here to remind us what it is that makes us human.

und sie erinnert uns an das, was uns als Menschen ausmacht.

My appointment at the hospital completely slipped my mind. Why didn't you remind me?

Ich habe den Termin im Krankenhaus verschwitzt. Warum hast du mich nicht erinnert?

We remind you that all library books are due to be returned by 15th October.

Wir erinnern Sie, dass alle Bibliotheksbücher bis 15. Oktober zurück zu geben sind.