Translation of "Constellation" in German

0.003 sec.

Examples of using "Constellation" in a sentence and their german translations:

What's your favorite constellation?

Was ist dein liebstes Sternzeichen?

- The Great Dog is a constellation.
- Canis Major is a constellation.

Der Große Hund ist ein Sternbild.

The galactic center is in the constellation Sagittarius.

Das galaktische Zentrum liegt im Sternbild des Schützen.

- Ophiuchus is an outspread but not very prominent constellation.
- The Serpent Bearer is an outspread but not very prominent constellation.

Der Schlangenträger ist ein ausgedehntes, aber wenig auffälliges Sternbild.

Antares is the brightest star in the constellation Scorpio.

Antares ist der hellste Stern im Sternbild des Skorpions.

Canopus is the brightest star in the constellation Carina.

- Canopus ist der hellste Stern im Sternbild Kiel des Schiffes.
- Canopus ist der hellste Stern im Sternbild Carina.

One constellation that most people know is the Big Dipper.

Ein Sternbild, das die meisten kennen, ist der Große Wagen.

- The brightest star in the night sky is Sirius, in the constellation Canis Major.
- The brightest star in the night sky is Sirius, in the Great Dog constellation.

- Der hellste Stern des Nachthimmels ist Sirius im Sternbild des Großen Hundes.
- Der hellste Stern am Nachthimmel ist Sirius im Sternbild Großer Hund.

- Sirius is the brightest star visible in our night sky. It's in the Great Dog constellation.
- Sirius is the brightest star visible in our night sky. It's in the constellation Canis Major.

Sirius ist der hellste Stern, der an unserem Nachthimmel sichtbar ist. Er befindet sich im Sternbild des Großen Hundes.

The constellation Scorpio is hard to observe because of its southerly position from Central Europe.

Das Sternbild Skorpion ist aufgrund seiner südlichen Lage von Mitteleuropa aus nur schwer zu beobachten.

"Does anyone know what has caused this plague?" "The scholars of the University of Paris believe that the source of this evil is an especially unfavorable constellation of Jupiter, Saturn, and Mars."

„Kennt man die Ursache dieser Pestilenz?“ – „Die Gelehrten der Universitäten von Paris vermuten, die Ursache dieses Übels sei eine besonders ungünstige Konstellation des Jupiter, des Saturn und des Mars.“

A black hole in the center of the M87 galaxy in the constellation Virgo, which is 50 million light-years away, has been calculated to have a mass equal to that of 3 billion Suns!

Man hat errechnet, dass ein Schwarzes Loch im Zentrum der 50 Millionen Lichtjahre entfernten Galaxie M 87 im Sternbild Jungfrau eine Masse besitzt, die drei Milliarden Sonnenmassen entspricht!

The individual stars in a constellation may appear to be very close to each other, but in fact they can be separated by huge distances in space and have no real connection to each other at all.

- Die einzelnen Sterne eines Sternbildes mögen recht nah beieinanderstehend erscheinen, tatsächlich können jedoch riesige Entfernungen zwischen ihnen liegen; eine reale Verbindung zueinander haben sie natürlich nicht.
- Die einzelnen Sterne eines Sternbildes scheinen einander zwar recht nahe; in Wirklichkeit liegen jedoch mitunter riesige Entfernungen dazwischen, und es besteht keinerlei tatsächliche Verbindung.

The apparent brightness of our Sun is much greater than that of the star Rigel in the constellation Orion because it is so close to us. However, if both objects were placed at the same distance from us, Rigel would appear much brighter than our Sun because its absolute brightness is much larger.

Die Sonne hat eine viel größere scheinbare Helligkeit als Rigel im Sternbild Orion, weil sie uns so nahe ist. Wären beide Objekte jedoch gleich weit von uns entfernt, so erschiene Rigel viel heller als unsere Sonne, weil seine absolute Helligkeit bei weitem größer ist.

One night in 1572, Danish astronomer Tycho Brahe saw what he thought was a brilliant new star in the constellation Cassiopeia. (We now know he was observing a supernova.) In 1604, a second supernova was observed. These discoveries caused scientists to seriously question Ptolemy's theory that all stars were contained in an outermost sphere of the universe that never changed.

Eines Nachts im Jahre 1572 sah der dänische Astronom Tycho Brahe etwas, was er für einen strahlenden neuen Stern im Sternbild der Kassiopeia hielt. Wir wissen heute, dass er eine Supernova beobachtete. 1604 wurde eine zweite Supernova beobachtet. Diese Entdeckungen führten dazu, dass Wissenschaftler die Theorie des Ptolemäos, dass alle Sterne in einer unveränderlichen äußeren Schale des Universums enthalten wären, stark in Zweifel zogen.