Examples of using "Cheerful" in a sentence and their german translations:
Tom ist gut gelaunt.
Tom ist guter Laune.
Ich bin fröhlich.
- Tom war fröhlich.
- Tom war aufgeräumt.
* heitere Musik *
- Er ist so vergnügt.
- Er ist so fröhlich.
fröhliche Haltung aufrichtiges Verhalten
Diese Kinder sind fröhlich.
Sie ist immer fröhlich.
Sie sind sehr fröhlich.
- Er ist stets munter und fidel.
- Er ist immer heiter.
Was für eine fröhliche Geschichte!
Tom ist immer fröhlich.
Sie war sehr fröhlich.
Wenn man schon nicht fröhlich sein kann, soll man doch so fröhlich sein, wie man eben kann.
Er ist immer heiter und lächelt.
Er ist gewitzt und gut erzogen.
Tom ist fast immer vergnügt.
Sie ist immer heiter und lächelt.
- Mein Chef ist heute sehr gut gelaunt.
- Mein Chef ist heute sehr heiter.
Er ist ein heiterer junger Mann.
Hier geht’s nicht allzu fröhlich zu.
Er ist ein tapferer und frohgemuter Junge.
Wir amüsierten uns gut.
Sie ist schon immer eine sehr fröhliche Person gewesen.
Er ist nicht mehr der fröhliche Mensch von früher.
Tom hatte gute Laune.
Sie ist nicht mehr die lebensfrohe Frau, die sie einmal war.
Sie ist nicht mehr die lebensfrohe Frau, die sie einmal war.
Sie war tapfer und fröhlich und stellte ihre Probleme nicht in den Vordergrund.
Es war ein so herrlicher Tag, dass alle froh und glücklich gestimmt waren.
Heute Morgen war ein heiterer Morgen, an dem man die kleinen Vöglein zwitschern hören konnte.
- Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
- Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl, aber ein betrübtes Gemüt lässt das Gebein verdorren.
Nur die Eichhörnchen, Mäuse und Kaninchen schienen von frischer und fröhlicher Natur zu sein.
Er ist nicht mehr der fröhliche Kerl, der er mal war.
Ich bin froh, dass es heute nicht regnet; denn an einem sonnigen Tag ist es leichter, fröhlich zu sein und eine Krankheit zu ertragen.
- Der Postbote war heute Morgen gut gelaunt.
- Der Briefträger hatte heute Morgen gute Laune.
Wenn im Englischen jemand als „jolly“ beezeichnet wird, so bedeutet dies, dass er fröhlich oder freundlich ist, wohingegen das französische „jolie“ zum Ausdruck bringt, dass er gut aussieht oder eine angenehme Erscheinung hat. Auf jeden Fall handelt es sich bei beidem um etwas Nettes.