Translation of "Addressed" in German

0.028 sec.

Examples of using "Addressed" in a sentence and their german translations:

- This letter is addressed to you.
- That letter is addressed to you.

Dieser Brief ist an dich adressiert.

We addressed people with posters.

Mit Plakaten haben wir die Leute angesprochen.

The letter was wrongly addressed.

Der Brief war falsch adressiert.

They addressed me as doctor.

Sie sprachen mich mit "Doktor" an.

This letter is wrongly addressed.

Der Brief trägt eine verkehrte Anschrift.

Who's that letter addressed to?

An wen ist dieser Brief adressiert?

She addressed herself to the chairperson.

Sie wendete sich zum Vorsitzenden.

That letter is addressed to you.

Dieser Brief ist an dich adressiert.

The Mayor addressed a large audience.

Der Bürgermeister sprach zu einer großen Menge.

The mayor addressed the general public.

Der Bürgermeister wandte sich an die Öffentlichkeit.

This letter isn't addressed to you.

Dieser Brief ist nicht an dich adressiert.

This parcel is addressed to you.

Dieses Päckchen ist an dich adressiert.

This letter is addressed to you.

Dieser Brief ist an Sie adressiert.

The letter was addressed to me.

- Der Brief war an mich adressiert.
- Der Brief war an mich gerichtet.

He addressed himself to the reporters.

Er drehte sich zu den Reportern und erzählte.

The letter is addressed to my parents.

Der Brief ist an meine Eltern adressiert.

I addressed the envelope containing the invitation.

Ich schrieb die Adresse auf den Briefumschlag, der die Einladung enthielt.

I addressed a petition to the mayor.

Ich adressierte eine Petition an den Bürgermeister.

I addressed the letter to my aunt.

Ich habe einen Brief an meine Tante geschickt.

All these letters are addressed to you.

- Alle diese Briefe sind an dich adressiert.
- Alle diese Briefe sind an dich gerichtet.

Having been wrongly addressed, the letter never reached him.

Da er falsch adressiert war, kam der Brief nie bei ihm an.

Is it true you addressed the manager in Chinese?

- Stimmt es, dass du den Geschäftsführer auf Chinesisch angesprochen hast?
- Stimmt es, dass Sie den Geschäftsführer auf Chinesisch angesprochen haben?

And they just seem to kind of get addressed.

und sie werden wohl nochmals aufgedeckt.

Please include a self-addressed, stamped envelope with your submission.

Bitte legen Sie Ihrer Sendung einen frankierten Rückumschlag bei.

The Pope addressed the crowd from his apartment window overlooking St. Peter’s Square.

Der Papst sprach vom Fenster seiner Gemächer zur Menge auf dem Petersplatz.

As Kennedy addressed congress, the United States had just fifteen minutes of human spaceflight

Als Kennedy vor dem Kongress sprach, hatten die Vereinigten Staaten nur fünfzehn Minuten Erfahrung mit

"You've won a waffle iron!" – who doesn't dream of being addressed with these words?

„Sie haben ein Waffeleisen gewonnen!“ – wer träumt nicht davon, Adressat dieser Worte zu sein!

- She addressed herself to the chairperson.
- She talked to the chairman.
- She talked to the chairperson.

- Sie hat mit dem Vorsitzenden gesprochen.
- Sie hat mit der Vorsitzenden gesprochen.

Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.

Europa hat Energiethemen und Klimaveränderung weitaus ernsthafter angepackt als die Vereinigten Staaten.

Perceived shyness is often simply an expression of politeness in waiting to be addressed before speaking.

Was als Schüchternheit wahrgenommen wird, ist des Öfteren schlicht ein Ausdruck der Höflichkeit, den anderen als Ersten zu Wort kommen zu lassen.

The second document is a letter addressed to the King, written by the Parliament of Paris.

Das zweite Dokument ist ein Brief an den König adressiert, vom Parlament in Paris verfasst.

I have a very important issue to you. An issue that can't be addressed on the phone. Can we meet?

Ich habe eine sehr wichtige Frage an Sie. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt. Könnten wir uns nicht treffen?

Pope Francis addressed a world severely tested by the coronavirus, saying this is not a time for indifference because everyone is suffering and must be united.

Papst Franziskus wandte sich an die schwer vom Coronavirus geprüfte Welt und sagte, man dürfe jetzt nicht gleichgültig sein, wo alle litten und zusammenhalten müssten.