Translation of "Professional" in French

0.024 sec.

Examples of using "Professional" in a sentence and their french translations:

- I'm not a professional.
- I am not a professional.

- Je ne suis pas un professionnel.
- Je ne suis pas une professionnelle.

- I'm a professional photographer.
- I am a professional photographer.

Je suis photographe professionnel.

Watch the professional race,

regarder la course professionnelle,

He's a professional photographer.

Il est photographe professionnel.

She's a professional photographer.

Elle est photographe professionnelle.

Tom isn't a professional.

Tom n'est pas un professionnel.

They were professional killers.

C'étaient des tueurs professionnels.

He's a professional diver.

Il est plongeur professionnel.

I'm not a professional.

Je ne suis pas un professionnel.

Dennis is a professional optimist.

Dennis est un optimiste professionnel.

Let a professional take over!

Laissez un professionnel prendre le relais!

Do you have professional experience?

Avez-vous une expérience professionnelle ?

You might need professional help.

Vous avez peut-être besoin d'une aide professionnelle.

Is that your professional opinion?

Est-ce ton opinion professionnelle ?

Tom is a professional killer.

Tom est un tueur professionnel.

Tom isn't a professional musician.

Tom n'est pas un musicien professionnel.

Sami was a professional hitman.

Sami était un tueur à gages professionnel.

Tom is a professional falconer.

Tom est fauconnier de métier.

Tom is a professional singer.

Tom est chanteur professionnel.

She is a professional diver.

Elle est plongeuse professionnelle.

Is be very stiff, professional

être très raide, professionnel

Even though outside professional handwriting experts

Bien que les experts extérieurs en graphologie fussent

Written by professional authors and writers -

écrits par des auteurs et écrivains professionnels,

[Bear] Remember, I'm a trained professional.

N'oubliez pas : c'est mon métier.

I got my first professional audition.

j'ai passé ma première audition professionnelle.

I grew up watching professional wrestling

J'ai grandi en regardant du catch

And walked away from professional wrestling

et me suis détourné du catch,

Some professional friends say 'A' yesterday

des amis professionnels disent «A» hier

Generations of professional cyclists passed here:

Des générations de cyclistes professionnels sont passées ici:

Use for the professional fire brigade.

Utilisation pour les pompiers professionnels.

A professional is painting the house.

Un professionnel peint cette maison.

Mary is a professional pole dancer.

- Marie est une danseuse à la barre verticale professionnelle.
- Marie est une danseuse à la barre professionnelle.

Tom is a professional baseball player.

Tom est un joueur de base-ball professionnel.

Tom is a professional hockey player.

Tom est un hockeyeur professionnel.

That would not be very professional.

Ce serait peu professionnel.

Sami is very strict and professional.

Sami est très strict et professionnel.

- Tom is a real professional.
- Tom is a true professional.
- Tom is a real pro.

Tom est un vrai professionnel.

- Your singing puts professional singers to shame.
- Your singing puts many a professional singer to shame.

- Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
- Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.

To help people across the professional spectrum

pour aider les gens de toutes les professions

This is how professional work is done.

C'est ainsi que se fait le travail professionnel.

It certainly looks very professional to me.

Cela me semble certainement très professionnel.

With the climax of the professional race.

avec l'apogée de la course professionnelle.

This is a personal and professional conversation.

C'est une conversation personnelle et professionnelle.

Of his professional activity, to surrender guilty.

de son activité professionnelle, se rendre coupable.

There are always a few professional propagandists

Il y a toujours quelques propagandistes et agitateurs

A popular meeting place for professional athletes.

Un lieu de rencontre populaire pour les athlètes professionnels.

Your singing puts professional singers to shame.

Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.

Dan is a highly trained professional investigator.

Dan est un enquêteur professionnel hautement qualifié.

Professional translators translate my sentences to Russian.

Mes phrases se font traduire en russe par des traducteurs professionnels.

I seek professional help for my issues.

Je cherche de l'aide professionnelle pour mes problèmes.

Tom wanted to be a professional musician.

Tom voulait être un musicien professionnel.

A lot of professional athletes take drugs.

Beaucoup de sportifs professionnels se dopent.

- My son wants to be a professional golfer.
- My son wants to become a professional golf player.

Mon fils veut être un golfeur professionnel.

As a professional soldier and ex-sergeant major,  

En tant que soldat professionnel et ancien sergent-major,

There is a professional legal proceeding against them.

Il y a une procédure judiciaire professionnelle à leur encontre.

In professional context, it's about who's being hired.

Dans le cadre professionnel, il s'agit d'être embauché.

Respect professional secrecy and not competing company has

Respecter le secret professionnel et ne pas faire concurrence a l’entreprise

His aim is to become a professional singer.

Son but est de devenir chanteur professionnel.

I didn't know you were a professional dancer.

Je ne savais pas que tu étais un danseur professionnel.

And then second was professional and financial success.

puis réussite professionnelle et financière.

I've never been to a professional baseball game.

- Je ne suis jamais allé à un match de base-ball professionnel.
- Je ne suis jamais allée à un match de base-ball professionnel.

My son wants to be a professional golfer.

Mon fils veut être golfeur professionnel.

I want to keep things professional between us.

Je veux que ça reste professionnel entre nous.

Talk to a professional, a consultant, a therapist, anyone,

Parlez à un professionnel, un consultant, un thérapeute, peu importe,

In which my professional niche was essentially romantic devastation.

où ma niche professionnelle était globalement une catastrophe romantique.

And in general, in our public and professional lives,

et en général, dans notre vie publique et professionnelle,

To every relationship or professional opportunity that I have,

à chacune de mes relations ou opportunités professionnelles,

In other words, can't professional education be like that?

En d'autres termes, la formation professionnelle ne peut-elle pas être comme ça?

His 525 professional victories are part of the legend.

Ses 525 victoires professionnelles font partie de la légende.

We find hundreds of different varieties among professional bakers.

On trouve des centaines de variétés différentes chez les boulangers professionnels.

Your singing would put a professional singer to shame.

- Votre manière de chanter ferait honte à un professionnel.
- Votre manière de chanter ferait honte à une professionnelle.
- Ta manière de chanter ferait honte à un professionnel.

Your singing puts many a professional singer to shame.

Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.

And I saw she's like this well-dressed, professional woman.

Et j'ai vu qu'elle était bien habillée, très professionnelle.

We, ladies and gentlemen, are a bunch of professional "worryaholics."

Nous, mesdames et messieurs, sommes une bande de professionnels du souci.

I was a professional mountain bike rider of 25 years.

J'étais un vététiste professionnel âgé de 25 ans.

To be able to cut it as a professional comedian.

on ne va pas très loin comme humoriste professionnel.