Translation of "Penal" in French

0.010 sec.

Examples of using "Penal" in a sentence and their french translations:

From the penal code.

du code pénal.

Any Penal Code suppresses this transmission.

N'importe quel Code Pénal réprime cette transmission.

(Article 423 of the Penal Code).

(Article 423 du code pénal).

Article 396 of the Moroccan Penal Code.

Article 396 du code pénal marocain.

Article 398 of the Moroccan Penal Code

Article 398 du code pénal marocain

Article 393 of the Moroccan Penal Code.

Article 393 du code pénal marocain.

Voluntary homicide Very often the penal codes distinguish

Homicide volontaire Très souvent les codes pénaux distinguent

Australia was started as a British penal colony.

L'Australie a commencé en tant que colonie pénitentiaire britannique.

According to Article 130 of the Moroccan Penal Code

selon l’article 130 du code pénal marocain

This is the case for the Moroccan penal code

Tel est le cas pour le code pénal marocain

Or offense ". Article 392 of the Moroccan Penal Code.

ou de délit ». Article 392 du Code Pénal marocain.

Offenses without distinction. Regarding murder, the fixed penal code

les infractions sans distinction. Concernant le meurtre, le code pénal fixe

Particular, a penal standard is particularly effective as a deterrent.

particulier, une norme pénale est particulièrement efficace comme moyen de dissuasion.

Today in this video we use the Cameroonian penal code.

Aujourd'hui dans cette vidéo nous utiliser le code pénal camerounais.

Or any condition. " Article 394 of the Moroccan Penal Code.

ou de quelque condition. » Article 394 du code pénal marocain.

In this video we will use the Moroccan penal code,

Dans cette vidéo nous allons utilisés le code pénal marocain,

Of the penal code) * - The homicide is to consume when:

du code pénal) * - L’homicide est consommer quand :

Of murder by the penal code through adoption of 3 criteria:

du meurtre par le code pénal à travers l’adoption de 3 critères :

Uses torture or acts of barbarism. " Article 399 of the Moroccan Penal Code.

emploie des tortures ou des actes de barbarie. » Article 399 du code pénal marocain.

(example: offense of adultery of a couple article 416 of the penal code)

(exemple : délit d’adultère d’un couple l’article 416 du code pénal)

Moroccan penal code, by the way I invite to watch our two previous videos

code pénal marocain, d’ailleurs je vous invite a regarder nos deux précédente vidéos

It is essential to note that under Article 422 of the Moroccan Penal Code

il est essentiel de noter qu’en vertu de l’article 422 du code pénal marocain

Generally the principles and definitions remains the same with the penal code of your

Généralement les principes et définitions reste les mêmes avec le code pénal de votre

The Cameroonian penal code explicitly states in paragraph 1 of article 260 entitled Contagious diseases:

Le code pénal camerounais énonce explicitement dans l'alinéa 1 de l'article 260 intitulé Maladies contagieuses:

Rural and sea fishing and section L521-1 of the Penal Code which both prohibit

rural et de la pêche maritime et à l’article L521-1 du Code pénal qui prohibent tous deux

The project to create a statute for the establishment of an international permanent penal court

Le projet de création d'un statut pour la création d'une Cour permanente pénale internationale

Homicide as a terrorist act is governed by Article 218.1 of the Moroccan Penal Code.

L’homicide comme un acte terroriste est régit a partir de l’article 218.1 du code pénal marocain.

-The repressive regime of simple homicide: Article 392 paragraph 1 of the Moroccan Penal Code

-Le régime répressif de l’homicide simple : Article 392 alinéa 1 du code pénal marocain

(Article 416 of the Penal Code) it can be physical and material and sometimes moral

(Article 416 du code pénal) elle peut être physique et matériel et parfois morale

Or to carry out acts of violence against him. " Article 395 of the Moroccan Penal Code.

soit pour exercer sur lui des actes de violences. » Article 395 du code pénal marocain.

No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

For the offense to be constituted, the penal code requires the combination of the moral element and the material element:

pour que l'infraction soit constituée , le code pénal exige la réunion de l'élément moral et de l'élément matériel :

Responsibility is "the obligation to answer for a damage before justice and to assume the civil, penal, disciplinary consequences, etc.

la responsabilité est " l'obligation de répondre d'un dommage devant la justice et d'en assumer les conséquences civiles, pénales, disciplinaires, etc.

Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.

Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.