Translation of "Deliberately" in French

0.005 sec.

Examples of using "Deliberately" in a sentence and their french translations:

- He has deliberately lied.
- He lied deliberately.

Il a délibérément menti.

- I deliberately did that.
- I did that deliberately.

Je l'ai fait délibérément.

He lied deliberately.

- Il a menti délibérément.
- Il a délibérément menti.

Pathogens are deliberately injected,

agents pathogènes sont délibérément injectés,

He has deliberately lied.

- Il a menti délibérément.
- Il a délibérément menti.

I did that deliberately.

Je l'ai fait délibérément.

Mary did that deliberately.

Marie l'a fait exprès.

This information was deliberately truncated.

Cette information a été délibérément tronquée.

He deliberately broke the glass.

Il a délibérément brisé la vitre.

- I did that on purpose.
- I deliberately did that.
- I did that deliberately.

J'ai fait ça délibérément.

Nursery rhymes are deliberately inconsistent texts.

Les comptines sont des textes délibérément incohérents.

She deliberately exposed him to danger.

- Elle l'exposa délibérément au danger.
- Elle l'a délibérément exposé au danger.

deliberately sparking a Sunni-Shia civil war.

déclenchant délibérément une guerre civile entre sunnites et chiites.

Police think the fire was deliberately lit.

La police pense que le feu a été allumé délibérément.

- He told deliberate lies.
- He has deliberately lied.

Il a menti délibérément.

But politicians deliberately make regulation around the sex industry

mais les politiques rendent volontairement la réglementation

She'd deliberately send me to various types of schools.

Elle m'a délibérément envoyée dans plusieurs types d'écoles.

That is why what is coming now is deliberately

C'est pourquoi ce qui vient maintenant est délibérément

Murder is the act of deliberately killing a person.

Le meurtre est le fait de tuer délibérément une personne.

- Mary did that deliberately.
- Mary did that on purpose.

Marie l'a fait exprès.

- Tom did that on purpose.
- Tom deliberately did that.

- Tom l'a fait exprès.
- Tom l'a fait intentionnellement.
- Tom l'a fait délibérément.

They won’t chase after humans to try and bite them deliberately,

Il ne court pas après les humains pour les mordre,

He deliberately ignored me when I passed him in the street.

Il m'a délibérément ignoré quand je l'ai croisé dans la rue.

The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.

I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.

J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde.

If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance.

Si le joueur touche délibérément une de ses pièces, il doit la déplacer, à condition qu'il puisse effectuer un mouvement valide avec elle. S'il touche délibérément une pièce de l'adversaire, celle-ci doit être capturée, si la capture est légalement possible. Cette règle s'applique à toutes les compétitions d'échecs formelles. Les joueurs qui ont l'intention de ne pas respecter cette règle, lors de matchs amicaux, doivent en convenir à l'avance.