Translation of "Countries" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Countries" in a sentence and their finnish translations:

Advanced countries must give aid to developing countries.

Kehittyneiden maiden pitää antaa apua kehitysmaille.

And European countries...

Ja Euroopan maat -

Tom visited four countries.

Tom kävi neljässä maassa.

- Which countries have you visited?
- Which countries have you been to?

Missä maissa olet käynyt?

What countries border on Slovenia?

Mitkä maat ovat Slovenian naapurimaita?

Which countries have you visited?

Missä maissa olet käynyt?

- English is spoken in a lot of countries.
- English is spoken in many countries.

Englantia puhutaan monessa maassa.

Both countries entered into peace negotiations.

- Kumpikin maa aloitti rauhanneuvottelut.
- Molemmat maat aloittivat rauhanneuvottelut.

He often travels to foreign countries.

Hän matkustaa usein ulkomaille.

These flowers grow in warm countries.

Nämä kukat kasvavat lämpimissä maissa.

They export grain to many countries.

Ne vievät viljaa moniin maihin.

Each accessing 159 countries visa-free.

kaikki saaden viisumi vapaan matkustusluvan 159 maahan.

The country borders on two other countries.

Sillä maalla on yhteinen raja kahden muun maan kanssa.

Japan needed contact with the Western countries.

Japani tarvitsi kontaktin länsimaihin.

Tensions are growing between the two countries.

Jännitteet kasvavat niiden kahden maan välillä.

Japan depends on Arab countries for oil.

Japani on riippuvainen arabimaiden öljystä.

Alcohol is forbidden in many Muslim countries.

Monissa muslimimaissa alkoholi on kielletty.

Are you going to visit any other countries?

Aiotko käydä joissakin muissa maissa?

Germany is one of Europe's most beautiful countries.

Saksa on yksi Euroopan kauneimmista maista.

Numerous countries have signed a nuclear disarmament agreement.

Lukemattomat maat ovat allekirjoittaneen ydinaseistariisumissopimuksen.

The two countries have broken off diplomatic relations.

Kaksi maata ovat katkaisseet diplimaattisuhteensa.

We must learn a lot about foreign countries.

Meidän tulee oppia paljon ulkomaista.

Activists try to prevent disease in poor countries.

Aktivistit yrittävät estää taudin köyhissä maissa.

Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.

Kehitysmaat kärsivät valtion rahapolitiikan ongelmista.

Freedom of speech is restricted in some countries.

Sananvapaus on rajoitettua joissakin maissa.

What foreign countries would you like to visit?

- Missä ulkomaissa haluaisit käydä?
- Missä ulkomaissa haluaisitte käydä?

Provide visa-free access to 162 countries each.

tarjotessaan viisumivapaata matkustusta 162 maahan.

In most countries, with the exception of the Arab countries and Israel, Saturday and Sunday are defined as the weekend.

Suurimmassa osasta maita, poislukien arabimaat ja Israel, lauantai ja sunnuntai on määritelty viikonlopuksi.

English is spoken in many countries around the world.

Englantia puhutaan monissa maissa ympäri maailmaa.

She lived in five different countries by age 25.

Hän asui viidessä eri maassa 25 vuoden ikään mennessä.

In most countries, teachers do not receive high wages.

Useimmissa maissa opettajat eivät saa korkeaa palkkaa.

A number of countries have strict laws against drugs.

Useilla mailla on ankarat huumeiden vastaiset lait.

Esperanto is spoken in 120 countries of the world.

Esperantoa puhutaan eri puolilla maailmaa yhteensä 120:ssa maassa.

First, it generally preserves the shape of the countries.

Ensinnäkin, se säilyttää maiden muodot.

This billionaire has 5 homes in 4 different countries.

Miljardöörillä on viisi kotia neljässä eri maassa.

The mango is the national fruit of several countries.

Mango on usean maan kansallishedelmä.

A lot of countries participated in the Olympic Games.

Moni maa osallistui Olympialaisiin.

Do you have any friends living in other countries?

Onko sinulla yhtään ulkomailla asuvia ystäviä?

The growth in population is very rapid in developing countries.

- Kehitysmaiden väestönkasvu on kiivasta.
- Väestönkasvu kehitysmaissa on todella nopeaa.

Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa.

Mali on yksi Saharan eteläpuolisen Afrikan köyhimpiä maita.

I don't know if other countries have salt bread, too.

En tiedä onko muissakin maissa suolaleipää.

Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean.

- Brasiliaa ympäröi kymmenen maata ja Atlantti.
- Brasiliaa ympäröi kymmenen maata ja Atlantin valtameri.

A number of countries that aspire to join the EU

Jotkut maat pyrkivät liittymään Euroopan Unioniin

The urban population in most developing countries is increasing very fast.

Useimpien kehitysmaiden kaupunkiväestö kasvaa hyvin nopeasti.

Some countries in Europe are not part of the European Union.

Jotkin Euroopan maat eivät ole osa Euroopan unionia.

How many countries have names that start with the letter "Y"?

- Monenko maan nimi alkaa kirjaimella "y"?
- Kuinka monen maan nimi alkaa kirjaimella ”y”?
- Kuinka monen valtion nimi alkaa kirjaimella ”y”?
- Kuinka monen maan nimi alkaa y-kirjaimella?
- Kuinka monen valtion nimi alkaa y-kirjaimella?
- Montako maata alkaa kirjaimella ”y”?
- Montako valtiota alkaa kirjaimella ”y”?
- Montako maata alkaa y-kirjaimella?
- Montako valtiota alkaa y-kirjaimella?
- Kuinka moni maa alkaa kirjaimella ”y”?
- Kuinka moni valtio alkaa kirjaimella ”y”?
- Kuinka moni maa alkaa y-kirjaimella?
- Kuinka moni valtio alkaa y-kirjaimella?

The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.

- Pääministeri allekirjoitti maiden välisen kauppasopimuksen.
- Pääministeri allekirjoitti niiden kahden maan välisen kauppasopimuksen.

In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.

Monissa maissa kannabiksen ostaminen tai polttaminen on lailla kielletty.

There are also countries in which freedom of speech is limited.

On myös maita, joissa sananvapautta on rajoitettu.

It switched to burgundy red in line with other EU countries.

passin väri vaihtui burgundinpunaiseen muiden EU-maiden tavoin.

Many countries are struggling to decide how and when to reopen schools.

Monissa maissa on ollut vaikeuksia päättää, milloin koulut avattaisiin uudestaan.

- In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.
- In countries like Norway or Finland, in winter there's a lot of snow.

- Norjan ja Suomen kaltaisissa maissa on talvisin paljon lunta.
- Norjan ja Suomen kaltaisissa maissa on paljon lunta talvisin.

There are not many countries in the world that abound in natural resources.

- Maailmassa ei ole kovin monia maita, joissa on runsaasti luonnonvaroja.
- Maailmassa ei ole kovin monta maata, jotka ovat tulvillaan luonnon resursseja.

Tom can reel off the names of the capitals of all European countries.

Tom osaa ladella kaikkien Euroopan maiden pääkaupunkien nimet.

In countries like Norway or Finland, in winter there's a lot of snow.

Norjan ja Suomen kaltaisissa maissa on talvisin paljon lunta.

Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.

Aivan viime aikoihin asti ihmiset kehitysmaissa eivät välittäneet paljoakaan ympäristöstä.

In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter.

- Esimerkiksi Suomessa ja Norjassa sataa paljon lunta talvisin.
- Sellaisissa maissa, kuten Norja ja Suomi, on paljon lunta talvisin.

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

Kun kahden maan välinen kulttuurivaihto jatkui, niiden molemminpuolisesta ymmärryksestä tuli yhä syvempää.

In 2009, Korea suffered the dishonor of having the highest suicide rate amongst OECD countries.

Vuonna 2009 Korea sai kokeakseen sen häpäisyn, että heidän itsemurhatasonsa oli korkein OECD-maista.

EU finance ministers agreed on a permanent support system for distressed eurozone countries on Monday.

EU:n talousministerit sopivat maanantaina pysyvästä tukijärjestelmästä vaikeuksiin joutuneille euromaille.

In countries such as Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.

Maissa kuten Norja ja Suomi on talvisin paljon lunta.

We don't live in countries, we live in our languages. That is your home, there and nowhere else.

Emme asu maissa vaan kielissämme. Siellä on kotisi, ei missään muualla.

Denmark is, among the Nordic countries, the southernmost, and is to the southwest of Sweden and south of Norway.

Tanska on eteläisin pohjoismaista ja sijaitsee Ruotsista lounaaseen ja Norjasta etelään.

I've had to cut it in places. I've had to stretch it so that the countries look all wonky.

minun pitää leikata monesta kohdasta. Venytettynä valtiot näyttävät hassuilta.

This motion picture is protected under the copyright laws of the United States and other countries throughout the world.

Tätä elokuvaa suojaa Yhdysvaltain ja muiden valtioiden tekijänoikeuslait.

A large proportion of the world's population don't have access to basic human rights which are taken for granted in affluent countries.

Suuri osuus maailman väestöstä ei voi hyödyntää perusihmisoikeuksia, joita pidetään itsestäänselvyyksinä varakkaissa maissa.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Euroopan valtiot alkoivat lähentymään toisiaan taloudellisesti ja poliittisesti vuodesta 1950 alkaen Euroopan hiili- ja teräsliiton puitteissa. Lähentymisen tavoite oli varmistaa pysyvä rauha.

A national flag is often considered a unique symbol, but many pairs or groups of countries have incredibly similar flags to each other.

Kansallislippua pidetään usein ainutlaatuisena symbolina, mutta monilla maapareilla tai -ryhmillä on uskomattoman paljon tosiaan muistuttavat liput.

Once upon a time there lived an emperor who was a great conqueror, and reigned over more countries than anyone in the world.

Olipa kerran keisari, suuri valloittaja, joka hallitsi useampia maita, kuin kukaan muu.

A demonym is typically - but not always - derived from a placename, though it is equally true that many countries are named for their inhabitants.

Demonyymi on tyypillisesti, mutta ei aina, johdettu paikannimestä, vaikka pitää yhtälailla paikkansa, että monet maat on nimetty asukkaidensa mukaan.

If you wish to speak with many people, you ought to learn Esperanto. Why this language? Because it is both beautiful and stimulates our study. An international language is of great moment because there are so many people in the various countries of the world. And besides, Esperanto is not only useful but easy to learn. If you speak Esperanto you can travel in many countries. Come and learn it!

Jos haluat puhua useiden ihmisten kanssa, tulee sinun oppia esperantoa. Miksi juuri sitä? Koska se on kaunis kieli ja jännittävä oppia. Se on vahva kansainvälinen kieli johtuen monista erilaisista ihmisistä eri maailman maista. Eihän kieli ole pelkästään hyödyllinen, vaan myös helppo oppia ja käyttää! Jos puhut esperantoa, voit vierailla monissa maailman maissa. Tule oppimaan!

The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chastity.

Meidän maamme naiset ovat erilaisia kuin muiden maiden naiset. Monet ovat sitä mieltä, että naisten on hyväksyttävää hankkia lapsia ja omistautua heille täysin, ja aviomiehiään kohtaan, yksinkertaisesti hoitaa velvollisuutensa ja suojella siveyttään.

If the real purpose of all the uproar about sweatshop labor in the Third World is to allow college students and professors to feel morally one-up on businesses that are providing much-needed jobs in poor countries, then it accomplishes that purpose.

Jos hikipajatyöhon liittyvän mekkalan todellinen tarkoitus on saada yliopisto-opiskelijat ja professorit tuntemaan itsensä moraalisesti paremmiksi kuin yritykset, jotka tarjoavat paljon kaivattua työtä köyhissä maissa, niin se tavoite on täytetty.

Napoleon is remembered for his establishment of France's Napoleonic Code, which has had a great influence on the legal systems of other countries. In the US, for example, the legal system of the State of Louisiana is based on the Napoleonic Code.

Napoleon muistetaan hänen perustamastaan Ranskan siviililaista, joka vaikutti suuresti muiden maiden oikeusjärjestelmiin. Esimerkiksi Yhdysvalloissa Louisianan osavaltion oikeusjärjestelmä pohjautuu Ranskan siviililakiin.