Examples of using "Case" in a sentence and their chinese translations:
他是个无可救药的家伙。
結案了。
他买了一个香蕉盒。
我希望事情並非如此。
最坏的情境是什么?
那么,咱们走吧。
哪一位法官審理此案?
他买了一个香蕉盒。
在緊急情況下,可撥打 119。
他和這件事扯上了關係。
遇到火灾打119。
他买了一个香蕉盒。
反正已經太晚了。
在緊急情況下,打電話報警。
萬一發生火災,按鈴。
遇到火警時,撥打119。
無論如何我明天都會打電話給你。
无论怎样,都很讨厌,不是吗?
这样的话,我会改变主意。
萬一下雨,我就不去。
如果我忘記了請提醒我。
带上你的外套以防下雨。
警察会调查这起案件。
這條規則不是甚麼時候都適用的。
C语言的变量名是区分大小写的。
现在是我一直往最坏的方面想。
我最后还是输了那场官司。
無論如何,我也盡了我的責任。
萬一發生火災,按下按鈕。
我希望事情並非如此。
在这种情况下,我认为你今天应该来。
万一你生病了,吃这个药。
无论如何,这件是不关你的事。
这孩子有水痘的症状。
他是个无可救药的家伙。
你必须秉公裁决这个案子。
他和那件事半點關係也沒有。
不管怎么说,我都把文章写完了。
這樣的話,我想他是對的。
你不能把這規則應用在所有事上。
這樣的話我不能和你一起去。
他打算從頭開始重新審查這個案件。
如有火警,切勿使用升降機。
在这种情况下,形容词放在名词前面。
這個案件可能不會在短時間內就解決。
警察开始调查那谋杀案。
如果下雨的話,別忘了帶把傘。
反正已經太晚了。
無論如何我一定要在明天前完成這工作。
在这种情况下,我认为你今天应该来。
她可能迟到,然后我们就要等。
任何情况下, 都与你无关。
這樣的話我不能和你一起去。
私家侦探们受雇调查这桩奇怪的案件。
我們承諾萬一他有麻煩的時候支持他。
以防下雨你最好带把伞。
她又不在,这是常有的事。
万一有紧急情况,联系我的代理人。
万一船运迟了,我们有特别的迟到保险。
就算是這樣,也不要用「漂亮」來形容男人嘛。
明天可能會下雨,但是我們無論如何也會去的。
在筆記本上寫上你的名字吧,這樣就不怕弄不見了。
那么首先我们应该召开一次家庭会议。
你曾是一宗司法案件的证人?
万一来不了,我会先给你打电话。
“宝宝“的哥哥叫“泰山”,也在华盛顿的动物园
我们总是应该带上安全带以防出事故。
万一发生火灾,打碎玻璃并按下红色按钮。
一个经验丰富的律师会以其它方法来处理这个情形的。
如遇情况紧急,请立即联系我的代理。
萬一下雨,我就不去。
如果發生了甚麼事,馬上打電話給我。
他们和一个导游一起出发,只是为了以防迷路。
麥克今天下午的會議遲到了,這是常有的事。