Translation of "Baas" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Baas" in a sentence and their turkish translations:

Er is altijd baas boven baas.

El elden üstündür.

- Ik ben je baas.
- Ik ben uw baas.
- Ik ben jullie baas.

- Patronunum.
- Patronunuzum.

- Ik ben uw baas.
- Ik ben jullie baas.

Patronunuzum.

- Mijn baas is een gemenerik.
- Mijn baas is een rotzak.
- Mijn baas is een klootzak.
- Mijn baas is een kloothommel.

Benim patronum bir dallama.

Jij bent de baas.

Yetki sizde.

Wie is de baas?

Sorumlu kim?

Hij is mijn baas.

- O benim patronum.
- O benim patronumdur.

Waar is de baas?

Patron nerede?

Tom is mijn baas.

Tom benim patronum.

Ik ben je baas.

Patronunum.

- Ik wil met je baas praten.
- Ik wil met uw baas praten.
- Ik wil met jullie baas praten.

Patronunla konuşmak istiyorum.

- Geef je je baas een kerstcadeau?
- Geeft u uw baas een kerstcadeau?
- Geven jullie je baas een kerstcadeau?

Patronuna bir Noel hediyesi alır mısın?

Maar jij bent de baas.

Ama yetki sizde.

Oké, jij bent de baas.

Pekâlâ, yetki sizde!

Nu is ze de baas.

Artık patron o.

Wie is hier de baas?

Burada patron kim?

Ik wil mijn baas bellen.

- Patronumu aramak istiyorum.
- Patronuma telefon etmek istiyorum.

Tom is mijn baas niet.

Tom patronum değil.

Ik ben de baas, niet mijn vrouw. Je bent de baas niet, schat.

Yöneten benim, karım değil. Sen öyle san canım.

- Mijn baas was gedwongen ontslag te nemen.
- Mijn baas werd gedwongen ontslag te nemen.

Benim patron istifa etmesi için zorlandı.

Jij bent de baas, jij beslist.

Yetki sizde, karar sizin.

De baas heeft ons plan goedgekeurd.

Bizim patron planımızı onayladı.

Mijn baas drinkt heel veel koffie.

Benim patronum çok fazla kahve içer.

Ik heb met mijn baas geslapen.

Patronumla uyudum.

Maria vroeg haar baas om opslag.

Mary patronundan bir zam istedi.

De baas weet het nog niet.

- Patron bunu henüz bilmiyor.
- Şef bunu hâlâ bilmiyor.

Mijn baas heeft me juist ontslagen.

Patronum beni kovdu.

Ik ben bang voor mijn baas.

Ben patronumdan korkuyorum.

Stephen reist meer dan zijn baas.

Stephen, patronundan daha çok seyahat yapar.

De baas heeft de vergadering geannuleerd.

Patron toplantıyı iptal etti.

- Heb je een goede verstandhouding met je baas?
- Kun je goed opschieten met je baas?

Patronun ile geçiniyor musun?

- Niemand blijkt te weten wie de baas is.
- Het blijkt dat niemand weet wie de baas is.
- Het lijkt dat niemand weet wie de baas is.
- Niemand lijkt te weten wie de baas is.

Hiç kimse kimin sorumlu olduğunu biliyor gibi görünmüyor.

Of aan mijn baas of mijn kinderen.

patronumla veya çocuklarımla paylaşmasın.

Vergeet niet dat jij de baas bent.

Unutmayın, yetki sizde.

Jij bent de baas, vergeet dat niet.

Unutmayın, yetki sizde.

Wat denk jij? Jij bent de baas.

Ne diyorsunuz? Yetki sizde.

Wat denk jij? Jij bent de baas.

Ne düşünüyorsunuz? Yetki sizde.

Je praat alsof je de baas bent.

- Sanki sen şefmişsin gibi konuşuyorsun.
- Sanki patronmuşsun gibi konuşuyorsun.

Laat hem zien wie de baas is!

Kimin patron olduğunu ona göster!

Wie is de baas van dit bedrijf?

Bu şirketin patronu kim?

Je hoeft je baas niet te vleien.

Patrona yağ çekmene gerek yok.

- Lisa, dit is dhr. Murata. Hij is mijn baas.
- Lisa, dit is meneer Murata. Hij is mijn baas.

Lisa, bu Bay Murata. O benim patronum.

Onthoud, jij bent de baas op deze missie.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Jij bent de baas. We doen dit samen.

Burada yetki sizde. Bu yolculukta benimlesiniz.

Jij bent de baas. We zijn samen onderweg.

Burada yetki sizde. Bu yolculukta benimlesiniz.

Jij bent de baas, het is jouw beslissing.

Yetki sizde, bu karar sizin.

Ik liet hem zien wie de baas is.

Ona patronun kim olduğunu gösterdim.

Hij deed alsof hij zijn baas niet hoorde.

Patronunu duymuyormuş gibi yaptı.

Mijn baas nodigde me uit voor een etentje.

Patronum beni akşam yemeğine davet etti.

Beter een kleine baas dan een grote knecht.

- Büyük kâhyadan küçük bey olmak iyidir.
- Baş ol da ne başı olursan ol.

De baas denkt eraan, een werknemer te ontslaan.

Patron bir çalışanını kovmayı düşünüyor.

Onthoud dat jij de baas bent over de missie.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Wat denkt ge van het plan van uw baas?

Patronunun planı hakkında ne düşünüyorsun?

- Tom is nu de baas.
- Tom heeft nu de leiding.

Tom artık sorumlu.

Ik heb een baas die veel jonger is dan ik.

Benden çok daha genç bir patronum var.

Toen ik 22 was, werd ik verliefd op mijn baas.

22 yaşındayken, patronuma aşık oldum.

De hond volgde zijn baas, al kwispelend met zijn staart.

Köpek kuyruğunu sallayarak, sahibini izledi.

Jij bent de baas, jij gaat me me mee. Jij bepaalt.

Yetki sizde, bu konuda benimlesiniz. Karar sizin.

Je moet je vermogen niet onderschatten. Dat doet je baas wel.

Yeteneklerini küçümseme. Bu senin patronun işi.

Jij bent de baas. Laten we het touw vastmaken. Misschien hier omheen?

Yetki sizde. Hadi bu halatı bağlayalım. Belki şunun çevresine.

Het is onbeleefd om in het openbaar je baas voor gek te zetten.

Patronunla herkesin önünde alay etmek kabalıktır.

Het is warm. Een gedurfd besluit, maar jij bent de baas, laten we gaan.

Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.

Tom had gepland om opslag te vragen aan zijn baas, maar hij krabbelde terug.

Tom patronundan bir zam istemeyi planlamıştı ama korkup vazgeçti.

- Heb je de leiding niet?
- Je hebt de leiding toch?
- Ben je de baas niet?

Sen sorumlu değil misin?

Ik heb het lef niet om mijn baas te vragen of ik zijn auto mag lenen.

Patronumdan arabasını bana ödünç vermesini istemeye cesaretim yok.

- Er kan er maar één de baas zijn.
- Er dienen geen twee hanen op één erf.

Bir çöplükte iki horoz ötmez.

Ik kan je niet vertellen wie er op de lijst staat. Van mijn baas mag ik er niet over praten.

Listede kimlerin olduğunu sana söyleyemem. Patronum bana söylemememi söyledi.