Translation of "بسبب" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "بسبب" in a sentence and their russian translations:

بسبب

из-за

بسبب "التوقع + الفعل

Потому что «ожидание + действие

بسبب الضرائب المرتفعة،

Из-за высоких налогов

بسبب فقدانها لبصرها.

из-за потери зрения.

تموت بسبب البلاستيك.

встретившись с пластиком.

حكم الأم بسبب

материнское правило, потому что

ولكن بسبب الاكليل

Но из-за короны

تأخرنا بسبب العاصفة.

Мы опоздали из-за шторма.

بسبب حبه لي.

Это потому, что он любит меня.

- تأجلت رحلتهم بسبب المطر.
- أُجلت رحلتهم بسبب هطول المطر.

Их поездка была отложена из-за дождя.

- لا نستطيع النوم بسبب الضجيج.
- لا يمكننا النوم بسبب الإزعاج.
- نحن لا نستطيع النوم بسبب الضجة

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем уснуть из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за шума.

لاحظ أنه بسبب الإضاءة،

Он заметил, что благодаря этому свету

نشأ بسبب المشاعر السلبية،

порождённый негативными эмоциями,

بسبب سعة التخزين المحدودة،

из-за ограниченного объёма флеш-накопителя

بسبب علاج سرطان الثدي.

из-за радикального лечения рака молочной железы.

حقًا بسبب أمرين اثنين.

в сущности из-за двух моментов.

بسبب أفكارهم ومعتقداتهم السخيفة

из-за их глупых мыслей и убеждений

بسبب تأثيرها في المنطقة

из-за эффекта, который он имеет в регионе

هى غائبة بسبب المرض.

Она отсутствует, потому что больна.

تأخّرتُ بسبب إزدحام الطريق.

Я опоздал из-за пробок.

مات أبي بسبب السرطان.

Мой отец умер от рака.

لأنك معمي بسبب نظارتك الثقافية،

потому что вы ослеплены своими культурными очками,

بسبب الجفاف الكارثي في المنطقة.

из-за катастрофической засухи в регионе.

يهاجر الناس بسبب تغير المناخ،

люди мигрируют из-за изменений климата

‫يخسر الناس أطرافهم بسبب الكزاز.‬

Люди теряют конечности от столбняка.

وإنهم محبطون بسبب جيل الطفرة.

И, в основном, они разочаровались в бэби-бумерах.

ابتسمت طويلًا بسبب هذا الحدث.

После этого случая я очень долго улыбался.

بسبب قوى ذات نفوذ شريرة

вызванные мощными нечестивыми силами,

‫لكن بسبب رؤيتها الضعيفة ليلًا...‬

Но с плохим ночным зрением...

هم مشوشون بسبب طبيعة التهم،

Они не вполне понимают природу предъявляемых обвинений,

نستسلم بسبب الناس من حولنا

Мы сдаемся из-за людей вокруг нас

وإلا سنموت جميعًا بسبب السرطان

или иначе мы все умрем от рака

بوضوح، بسبب افتقاري لمهارات اللغة

лишь потому, что я не знал язык настолько,

كبرت هذه البقع بسبب الجاذبية.

Из-за гравитации эти точки разрослись.

إنه يبدو محبطا بسبب النتائج

Он, казалось, был разочарован результатами.

تأخرت الطائرة بسبب الطقس السيء.

Самолёт задержали из-за плохой погоды.

توفّيت ماري بسبب سرطان الثدي.

Мария умерла от рака груди.

انا حزينة بسبب نتائج الانتخابات.

- Я огорчена результатами голосования.
- Я удручена результатами голосования.

ستتأخر الرحلة بسبب عاصفة رملية.

- Рейс будет отложен из-за песчаной бури.
- Рейс будет задержан из-за песчаной бури.

بسبب الناس الذين يتطوعون للتجارب السريرية.

Из-за людей, которые добровольно участвуют в исследованиях.

حسنًا، جزئيًا، إنه بسبب القصور الذاتي،

Что ж, отчасти из-за пассивности,

‫مات إما بسبب الشيخوخة أو الإصابة.‬

Умерла от старости или травмы.

‫وترى انعكاساً بعيداً، يتلألأ بسبب الحرارة،‬

и ты видишь отражение вдали, которое мерцает от жары,

أظن أنها بسبب الأسئلة التي سألتها؛

Думаю, это из-за заданного мной вопроса.

نفهمُ الكون بشكلٍ جيد بسبب العلم.

Мы многое знаем и понимаем о Вселенной именно благодаря науке.

ولكنه لا يستطيع التركيز بسبب الموسيقى.

но не может сосредоточиться из-за музыки.

غالبًا ما يتفاقم مرضنا بسبب المستشفيات.

больницы часто ухудшают положение.

لكن بسبب التكامل يحارب الكراهية باتنظام

но и потому, что интеграция систематически борется с ненавистью.

بسبب من يكونون أو ما يعتقدون

из-за того, кем они являются и во что верят,

في الواقع ، لدي بعض الأفكار بسبب

На самом деле, у меня есть несколько идей из-за

فرّكَ توم ساقَيه بسبب ألم واضح.

Том потёр ногу; ему явно было больно.

اعتُقِلت صديقتي بسبب إفراطها في السّرعة.

Моя подруга была арестована за превышение скорости.

تقلّصت شركة سامي بسبب الكساد الكبير.

Компания Сами была закрыта из-за Великой депрессии.

الآن من السهل أن تتشوّش بسبب الضوضاء،

Шум всегда сбивает с толку,

بسبب ساحرة أو نتيجة لأكلهم فاكهة محرمة.

например, доктором-колдуном или же вследствие поедания запрещённого фрукта.

الحل أتى بسبب حاجتي لحل مشكلتي الطويلة.

Открытие пришло ко мне от нужды решить проблему всей моей жизни.

لكن ليس بسبب فكرة أنهم متفوقون بالفطرة.

но вовсе не благодаря каким-то врождённым преимуществам.

ووُجه له اللوم بسبب نمط حياته الواهن،

их упрекают за ленивый образ жизни,

ورأيتُ أيضاً أن بسبب الشعور بالخوف والذنب،

Я также предположила, что отсутствие ощущения страха и вины

هل سيتم اعتقالهم بسبب ما كشفته أدمغتهم؟

Могли бы их арестовать из-за того, что прочитали их мысли?

وذلك بسبب أن 10 من أنهارهم الرئيسة،

Потому что десять основных рек

بسبب قلقك عما سيحصل في اليوم التالي،

из-за волнений о том, что вам нужно сделать завтра.

ولكن بسبب التحسينات في مرونة بنيتنا التحتية.

а из-за надёжности современной инфраструктуры.

المحتجزين في السجن بسبب استعباد الكفالة، الآن...

те, которые сидят там, потому что не могут позволить себе залог,

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

Видите тень, создаваемую солнцем?

لقد رأيت فريقاً قد تحول بسبب التدريب.

Я видел персонал, который изменился благодаря коучингу.

لقد لعبت أيضا. لعب الرجال أيضا بسبب

Я тоже играл. Мужчины тоже играли, потому что

بسبب هذا الوضع ، تقترب الخفافيش من الناس

из-за этой ситуации летучие мыши становятся ближе к людям

يجلس في منازلنا المريحة بسبب هذا الفيروس

сидя в наших уютных домах из-за этого вируса

تم إغلاقها بسبب الضغط العالي داخل الكبسولة.

он был закрыт высоким давлением внутри капсулы.

"لا أستطيع التوقف بسبب قول الناس ،" لااا

"Я не могу перестать [бегать] потому что люди говорят, 'Нееет!

- غابت لأنها مريضة.
- كانت غائبة بسبب المرض.

Она отсутствует из-за болезни.

شعرت بالملل بسبب الجلوس بين أربعة جدران.

Мне наскучило сидеть в четырёх стенах.

هذه واحدة من اجمل الصور بسبب نوع اللقطات

Это одна из моих любимых фотографий, так как она отражает глубину...

لم ننم بشكل جيد. بسبب الرطوبة في الليل.

Мало спали. Ночью было жарко, все потные.

وذلك كله بسبب عملية معروفة بـ كيمياء الأكسدة.

И всё это благодаря процессу под названием «окислительно-восстановительный процесс».

هذه الجينات التي تم تعطيلها بسبب نقص النوم

Гены, активность которых понизилась,

فقط بسبب كونه شُخص بالخطأ في المقام الأول

оказалась простой ошибкой диагноза.

وبقيت في المنزل لأسبوعين وثلاثة أيام بسبب ذلك.

После этого случая я две недели и три дня сидел дома.

هذا بسبب أن الضوء ينتشر بمعنى إنه يتبعثر.

Всё потому, что луч света рассеивается.

والأدهى، إن تم احتجازك في السجن بسبب الكفالة،

Более того, если вы не вышли под залог, а остались в тюрьме,

بسبب الأضرار التي تلحق بنا نحن البشر بالطبيعة

из-за ущерба, который мы, люди, наносим природе

بالطبع يحدث هذا الحدث بسبب إزاحة المجالات المغناطيسية

конечно это событие вызвано смещением магнитных полей

نحن نقيم في منزلنا ، ولكن بسبب ذلك الشخص

Мы остаемся в нашем доме, но из-за этого человека

ومن بين هؤلاء، سيستسلم 90% للمرض بسبب الانبثاث.

Из них 90% погибнут от болезни из-за метастаз.

وهذا بسبب الطبيعة الفريدة الديمقراطية في هونغ كونغ.

И это из-за уникальной природы демократии в Гонконге.

كان أساتذته مندهشين بسبب كفاءة عُمر في الرياضيات

его учителя поразились, как одарён Омар в математике.

هذا يدعى قطرة الأمير روبرت بسبب هذا الشخص هناك.

Это капля принца Руперта, названная в честь того самого чувака.

لقد انجذبت إلى علوم المحيطات بسبب مثل هذه التحديات.

Именно эта задача и привлекла меня в океанографию.

‫بسبب هذه الرياح، ‬ ‫طرنا بعيداً 6 كيلومترات غرب الحطام.‬

Из-за этих ветров, нас сдуло на шесть киллометров к западу от обломков.

لكن المجتمع لا يزال يظهر انقسامًا بسبب التعقيد الثقافي

Но общество все еще показывает разделение из-за культурной сложности

هل تعرف عن المصانع التي تغلق المصاريع بسبب الهالة؟

Вы знаете о фабриках, которые закрывают ставни из-за короны?

ويقول كثيرون إن هذه المرة مختلفة ، بسبب الأشخاص المعنيين.

И многие говорят, что это время другое, из-за вовлеченных людей.

فحسب جوجل ، هذا بسبب قدرتها على حفظ الشكل والزوايا

Это потому что Меркатор сохраняет очертания и углы.

أعتقد أن هذا ليس بسبب أن اهتماماتك لا تهم،

Я думаю, это не из-за того, что ваши интересы не имеют значения,