Translation of "نفسها" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "نفسها" in a sentence and their portuguese translations:

تنظف الطبيعة نفسها

A natureza se limpa

ملاحظة للملاحظة نفسها.

possuem exatamente as mesmas notas.

غطت ماري نفسها.

Maria se cobriu.

لكن... إنّها الفرضيّة نفسها

É a mesma tese

‫متروكة لتذود عن نفسها.‬

Terão de sobreviver sozinhas.

الأجسام الجليدية مذنب نفسها

objetos gelados cometa-se

تجدد الطبيعة نفسها دائمًا

A natureza sempre se renova

‫تؤمّن الجراء الصغيرة نفسها بعددها.‬

As crias juntam-se para se protegerem.

البدلة التي سأرتديها هي نفسها

O fato que vestirei é o mesmo

تزن 100 مرة من نفسها

pesando 100 vezes de si mesmo

- حاولت قتل نفسها.
- حاولت الإنتحار.

Ela tentou se matar.

- قتلت نفسها.
- إنتحرت.
- قامت بالإنتحار.

Ela tirou a sua própria vida.

نظرت ماري إلى نفسها في المرآة.

Mary olhou-se no espelho.

لقد أستمرت في قول الأشياء نفسها.

Ela continuou dizendo as mesmas coisas.

باختصار ، هذا الفيروس موجود بالفعل في الطبيعة نفسها

Então, em resumo, esse vírus já existe na própria natureza

يقول ألبرت أينشتاين: "مرة أخرى معي ليست هي نفسها"

Outra hora comigo não é a mesma, diz Albert Einstein

لا أحب اللعب معه. نحن نفعل دائماً الأشياء نفسها.

Eu não gosto de brincar com ele. Sempre fazemos as mesmas coisas.

‫لكن إن تم إزعاجها أو استفزازها‬ ‫فإنها ستدافع عن نفسها بالتأكيد.‬

mas, se forem perturbados ou provocados, vão certamente defender-se.

‫ما يجعل تلك القاتلة الجميلة أكثر خطورة‬ ‫هو قدرتها على إخفاء نفسها.‬

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

‫يكشف التصوير الحراري خطة مميزة.‬ ‫تفصل اللبؤة نفسها عن الجماعة غير المنظمة.‬

As imagens térmicas revelam uma estratégia notável. A leoa separa-se do grupo desregrado.

علاوة على ذلك ، فإن هذا النمط من كمال سونال هو الأناركية نفسها

além disso, esse estilo de Kemal Sunal é o próprio anarquismo

‫يمكنها أن تسكب نفسها عبر صدع صغير.‬ ‫ويبدو أن السلطعون يشعر بها‬

Consegue esgueirar-se por uma fenda minúscula. E o caranguejo parece senti-lo,

في حين أن القوانين في هذه القضية كانت هي نفسها لمدة 85 عاما

Embora as leis sobre esse assunto sejam as mesmas há 85 anos

‫المحمية بمساحة كبيرة من غابة عشب البحر.‬ ‫لأن الغابة نفسها تخمّد قوة الموجة.‬

protegida por um grande pedaço de floresta de algas. Porque a própria floresta atenua a ondulação.

‫ولفّتها حول نفسها كعباءة فريدة‬ ‫ثم بدأت تحدّق بي من تلك الفتحة الصغيرة.‬

e embrulhou-o como uma capa extraordinária à sua volta, e depois olhou para mim por uma fenda.

‫يمكنها أن تستخدم هذه الكماشات الصغيرة‬ ‫لتمسك أجزاء من الأنقاض المرجانية‬ ‫وتضع طحالب عليها لمساعدتها‬ ‫على تمويه نفسها،‬

Podem usar estas pequenas pinças para segurar pedaços de coral e algas por cima de si para os ajudar a camuflar a sua presença,

- لا أحب اللعب معه. نحن نفعل دائماً الأشياء ذاتها.
- لا أحب اللعب معه. نحن نفعل دائماً الأشياء نفسها.

Eu não gosto de brincar com ele. Sempre fazemos as mesmas coisas.