Examples of using "لغة" in a sentence and their portuguese translations:
- A música é uma linguagem universal.
- A música é a linguagem universal.
- Inglês é um idioma universal.
- O inglês é uma língua internacional.
A música é uma linguagem universal
Aprender uma língua estrangeira é difícil.
Alemão não é uma língua fácil.
O inglês é uma língua germânica.
O inglês é fácil de aprender.
- O hebraico é um idioma difícil.
- O hebraico é uma língua difícil.
O árabe não é uma língua difícil.
O alemão é uma língua germânica.
Sami aprendeu língua de sinais.
Há um curso de inglês. Dersanesi
- O inglês é falado na América.
- O inglês é falado nos Estados Unidos.
- Todo novo idioma é como um jogo.
- Toda nova língua é como um jogo.
O hindi e o urdu são uma única língua.
- Nós precisamos de um idioma global?
- Nós precisamos de uma língua mundial?
O alemão é a melhor língua do mundo.
Qual língua se fala na América?
Em que idioma você quer falar comigo?
E a linguagem visual é a energia, é a linguagem da energia.
O idioma do Google está ordenhando seus usuários como uma vaca.
Mas entendem-se, graças a uma linguagem surpreendentemente dócil.
ok ok nós não sabemos a linguagem das formigas, vamos fechar isso agora
O seu cérebro fala uma linguagem binária assim como seu computador.
você podia ver sua linguagem corporal mudar, ele estava destruído.
Instituição de História da Língua Ataturk Cultura estabelecida naqueles anos
- Inglês é difícil, não é?
- Inglês é difícil, não é verdade?
Não é assim tão fácil aprender um novo idioma depois dos cinquenta anos.
Quem não acha o latim o mais belo dos idiomas não entende nada.
Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,
É difícil traduzir um poema para uma outra língua.
Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.
- Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.
- Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.
- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.