Translation of "وأن" in Japanese

0.037 sec.

Examples of using "وأن" in a sentence and their japanese translations:

وأن أتصل بوالدتي،

母親に電話したり

وأن نصبح منفتحين وشفافين.

オープンにし 透明化することによってでした

‫وأن نخترق هذا الجليد.‬

穴を開ける

وأن تطلعاتي غير الواقعية

非現実的な期待と言われた

وأن أنخرط ببحثي المستقل،

寝室やガレージの中で

وأن تتحلّى بالجرأة لتقول ذلك.

自信をもって 伝えられるようになります

وأن باستطاعتهن الخروج وتغيير العالم.

世界を変えられると自覚するのは 大変困難です

وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ،

スマホの電源が切れそうになってるし

وأن تصبح داعية للرعاية الأسرية.

家族を基盤とした支援の 提唱者となることです

‫وأن يتمتع بثقة كبيرة بنفسه،‬

‎確固たる自信つけ——

وأن لدينا كنيسة واحدة حقة.

唯一の真実の教会を持っていると されていました

أسبق لك وأن تعرضت للخيانة؟

浮気されたことある?

وأن أصل إلى مرحلة النشوة الجنسية

オーガズムを感じるべきで

وأن أكون محترمة بكل صفاتي الأنثوية

私は自分の女性らしさも含め 尊重されたいと思います

وأن يتعامل مع الضغوطات بطريقة جيدة،

プレッシャーも上手に管理できねばならず

وأن علي أن آخذ إجازة شهرين.

2ヶ月は静養しないといけないと いうことでした

‫إما أن نواصل‬ ‫وأن نمضي قدماً.‬

ひたすら進んで― ただ頑張るか

وأن تستخدم في أماكن إعداد الطعام.

調理場にも設置されています

وأن جدي ينتظرني هناك في الجنة.

そして 祖父は天国で 私を待っているはずでした

وأن تكون مجنونًا ومبدعًا أيضًا لفعل ذلك.

ぶっ飛んでいて 創造的でなくてはなりません

وأن تملك كل هذا الحضور في الإعلام.

不名誉だし言語道断だったのです

وأن جميع الأمور تسير على ما يرام

すべて順調でした

وأن هذا المصنع سيُغلق وهو في عهدته.

彼が罪悪感を 持っているのが分かりました

أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟

重要人物の汚点を明かし 不都合な真実を権力者に訴えられると

وأن بينيجسن كان أيضًا يسير من دريسدن.

そしてベニグセンもドレスデンから向かっている

وأن الطريقة الوحيدة لأكتسب فيها قبول الأشخاص البِيض

認められたいなら 有名になるしかない というのが

وأن تعرف بأن ما تريده فى النهاية سيتحقق

それは あなたの願望は 最後には実を結ぶという事を知る事なのです

‫لا بد وأن تحبها.‬ ‫هذه أول مرة لي.‬

いいだろ 初めてだ

وأن أجدها تستخدم في المطارات وعلى متن الطائرات،

遠紫外線が空港や 飛行機に設置され

وأن يتحدثوا عن الأشياء التي تبدو عمومية وكونية،

普遍的に思える事柄を 話したいと感じたりする欲求や

وأن أؤمن بأن أضع قيمتي الذاتية بموضع شك.

自分の価値に疑問を差し挟む余地は ないと信じます

وأن الفاعلية وتقدير الذات يجب أن ينبع من الداخل.

承認や自己肯定も 内面から生まれなければならないと

وأن الناس الذين جاءوا من تلك الخلفيات جاءوا بثقافاتهم

そのような背景を持つ人々は 文化を持ち込み

وأن على الرجال البيض معرفة كيف يعثرون على البظر

白人男性はクリトリスの 見つけ方を知るべきだって言ってるわ」

‫يجب أن نهبط هذا الجبل‬ ‫وأن نبحث عن "دانا".‬

この山を下りて デーナを捜さなきゃ

وأن أي امرأة تملك هذه المنطقة فقد تكون خنثى.

それがある女性は おそらく 雌雄同体なのだろうと結論づけました

وأن نتحلى بالشجاعة الكافية لتخيل ما ينتظرنا في المستقبل.

先にあるものを想像する勇気を 持つのです

هل سبق وأن تخيلتي شيئاً في بيئةٍ غير هذه؟

他の媒体を使ってみることを 考えたことは?

‫هل تريد أن نجرب الإمساك بخروف‬ ‫وأن نستخدمه في الاستدفاء؟‬

ヒツジをつかまえて― 温まりたいんだな

وأن لهذا قد يكون له نتائج خطيرة أثناء العمليات الجراحيّة.

これは手術の際に重大な結果を 引き起こしかねません

‫إذن تريدني أن أهبط بنفسي ‬ ‫وأن أحاول الوصول بهذا الشكل.‬

がけを下りていきたいのか

عرف نابليون قيمة ناي في المعركة ، وأن الجيش كان يعشقه ...

ナポレオンは、ネイの戦いの価値を知っていて、軍が彼を崇拝していたことを知っていました...

أقول لك إنه جنرال سيء ، وأن الإنجليز جنود سيئون ، وسوف

偉大な将軍であるに違いないと 思います 。 彼は悪い将軍であり、英語は悪い軍隊であり、これは

وأن أي طريقة أخرى قد تنمو بها الأدمغة هي طريقة خاطئة.

それ以外の発達は全て異常で

"يجب علي اليوم أن أدفع إيجار منزلي وأن أشتري عجلاتٍ جديدة."

例えば「今日家賃を払って 新しいタイヤを手に入れないと」とか

‫لذا عندما تجد مصدراً للماء،‬ ‫لا بد وأن تجد طعاماً للأكل.‬

水を見つけたなら 食べ物が見つかる

وأن طفلتي لن تستطيع أبداً فعل أي من تلك المهام الصغيرة.

そんなに小さなボタンは押せないと 言う人もいたのですが

وأن نكون على استعداد للاستماع إلى بعضنا البعض حتى عند الاختلاف.

意見が違ってもお互いの意見に 耳を傾けることを選びました

وللمرة الأولى بدا من الممكن أن يحققوا هدف الرئيس كينيدي ، وأن

彼らがケネディ大統領の目標を達成し、

‫إن أردت أن تجرب ‬ ‫وأن ترى التحديات الأخرى المتاحة،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

もう1度試して 他の挑戦も見てみたいなら “リプレイ”をどうぞ

‫وأن ننجو من هذه التضاريس شديدة الوعورة‬ ‫والبرد القارس حتى ذلك الحين.‬

それまで 厳しい寒さの中で生き延びろ

‫الخيار الثاني هو أن أستخدم الحبل الخاص بي،‬ ‫وأن أربطه وأهبط من الجرف باستخدامه.‬

もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。

‫أظهرت الدراسات الغربية‬ ‫أنها تستطيع أن تمنع تطور مرض السرطان‬ ‫وأن توقف الألم‬ ‫بشكل أكثر فعالية من المورفين.‬

西洋では がんの進行を抑え 鎮痛剤になると分かってます

‫وإن أردت أن نعود إلى حيث بدأنا‬ ‫ وأن نتخذ طريقاً مختلفاً‬ ‫للعثور على حطام الطائرة، اختر "إعادة الحلقة".‬

最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。