Translation of "تبدأ" in German

0.006 sec.

Examples of using "تبدأ" in a sentence and their german translations:

‫تبدأ المغامرة!‬

Das Abenteuer beginnt!

تبدأ في التعرق،

Sie fangen an zu schwitzen

تبدأ رحلتك الآن.

Ihre Reise beginnt genau jetzt.

عليك أن تبدأ حالاً.

Du musst sofort anfangen.

تبدأ المدرسة في إبريل.

Die Schule fängt im April an.

وغالباً قد تبدأ بالركض كالمجنون.

und Sie wollen so schnell wie möglich wegrennen.

وعادة ما تبدأ الحفلات برسومات.

Normalerweise beginnen wir mit Skizzen.

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

Du denkst an deinen eigenen Tod und deine Verletzlichkeit,

لم لا تبدأ من البداية؟

Warum fängst du nicht einfach am Anfang an?

تبدأ الأوبرا في الساعة السابعة.

Die Oper beginnt um sieben Uhr.

ويمكنك أن تبدأ بفكرة المواطنين السياديين

und Sie können ein Verfahren der souveränen Bürger

لم تبدأ في قاعات الحرم الجامعي،

begann nicht in den heiligen Hallen einer Universität,

‫لذا، تبدأ تتفاعل مع هذا البشري.‬

also interagiert er mit diesem Menschen.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

Du solltest jetzt besser anfangen.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

In Europa fängt die Schule im September an.

العطلة الصيفية تبدأ يوم الاثنين المقبل.

Die Sommerferien beginnen nächsten Montag.

"ضعه جانباً. لا تبدأ باللعب به."

Abnehmen und zur Seite legen. Fangen Sie nicht an, damit rumzuspielen.

تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.

Die Schule fängt um halb neun an.

‫تبدأ المغامرة!‬ ‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬

Das Abenteuer beginnt! Komm schon, du schaffst das.

تبدأ درس واحد. كل مكالمة لها رقم

Sie beginnen eine Lektion. Jeder Anruf hat auch eine Nummer

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

Und dann musst du anfangen, wie ein Krake zu denken.

بعد فترة تبدأ في تصديق الكذبة التي أخبرتها

Nach einer Weile fängst du an, der Lüge zu glauben, die du erzählt hast

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

- In Japan beginnt das neue Schuljahr im April.
- In Japan fängt das neue Schuljahr im April an.

- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.

Du solltest sofort anfangen.

لا يمكن أن تبدأ بالشفاء قبل أن تقوم بذلك.

Machen Sie dies nicht, können Sie nicht heilen.

فإننا نشذبها بواسطة العاشبات، و من ثم تبدأ بالنمو.

kürzen wir sie mit dem Pflanzenfresser, und dann wächst sie wieder.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Weite Teile des Planeten frieren langsam zu. Die Nächte werden länger.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Mit der erstarkten Sonne beginnt neues Leben, und die Entbehrungen sind bald vergessen.

لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية،

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

تبدأ هذه الدقائق الخمس ، ثم تستمر بالكذب لتلفت الانتباه

Beginnen Sie mit diesen 5 Minuten und fahren Sie dann mit der Lüge fort, die die Aufmerksamkeit auf sich ziehen soll

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

Ich denke, du machst besser eine Diät.

تبدأ هذه القصة بعيدًا وسنوات عديدة قبل وجود داعش.

Der Anfang dieser Geschichte liegt lange zurück, lange bevor es ISIS gab.

و تبدأ منطقة الأوراق باكتساب المزيد و الميد من الكلوروفيل،

Wenn die Blattfläche mehr und mehr Chlorophyll bekommt,

تبدأ اللوحة في التحرك. دعنا نخرج واحدة أخرى من هذا

Die Platte beginnt sich zu bewegen. Lassen Sie uns noch einen davon herausstellen

تقريبا في ذلك الوقت، تبدأ ان ترى و لأول مرة

Zu jener Zeit beginnt man,

- بمجردٍ أن بدأتَ يجب أن تستمرَّ.
- بمجردٍ أن بدأتِ يجب أن تستمرّي.
- بمجردٍ أن بدأتُم يجب أن تستمرّوا.
- بمجردٍ أن بدأتنَّ يجب أن تستمرِرنَ.
- حالما تبدأ عليك أن تستمرَّ.
- حالما تبدأ عليك الإستمرارُ.
- حالما تبدأ عليك اكماله.

- Wenn du einmal angefangen hast, musst du auch weitermachen.
- Wenn Sie einmal angefangen haben, müssen Sie auch weitermachen.

لا تبدأ بالتحدث عن الوقت الذي خسرت فيه أحد أفراد عائلتك.

dann sprechen Sie nicht über Ihren eigenen Verlust.

والمفترض أن تكون هناك عوالم لا يمكن أن تبدأ عليها الحياة.

und vermutlich gibt es dort Welten, in denen kein Leben beginnt.

و عندما تصبح أكثر عزلة، تبدأ بعزل نفسك عن الآخرين أكثر.

Je mehr man sich isoliert, desto mehr spaltet man sich ab.

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

Und du kennst das sicher, bekommt man Hunger, dann schwinden die Kräfte.

‫وتعرف كيف يكون الأمر عندما‬ ‫تبدأ في الشعور بالجوع، عندها تشعر بالضعف.‬

Du kennst das sicher, wenn man Hunger bekommt, schwinden die Kräfte.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Willst du diese Mission noch einmal von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

قبل أن تبدأ ناسا في تصميم مركبة فضائية لمهمتها القمرية ، واجهت بعض

Bevor die NASA ein Raumschiff für ihre Mondmission entwerfen konnte, stand sie vor einigen grundlegenden

لذلك إذا كنت تبدأ نشاطًا تجاريًا أو تعمل على علاقات شخصية أو

Wenn Sie also ein Unternehmen gründen , an persönlichen Beziehungen arbeiten,

‫وهذه بالنسبة لي هي 3 أمور تبدأ بـ"أ".‬ ‫أستمد قوتي من أسرتي.‬

Für mich sind das drei Dinge. Ich ziehe Kraft aus der Familie.

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

Der Unterricht beginnt um 08:30 Uhr.

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.

على الرغم من أنها لا تبدو فكرة جيدة أن تبدأ بالركض عندما ترى دبّاً.

obwohl rennen nicht die beste Lösung ist, wenn Sie einem Bären begegnen.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

يمكن للمرء تحمّل الجوع، لكن لا يمكنه تحمّل العطش، لأنّك تبدأ بالشعور بالألم في أمعائك. إنّه شعور لا يُحتمل.

Hunger kann man aushalten, aber nicht Durst. Die Eingeweide schmerzen. Es ist unerträglich.