Translation of "رجاءً" in English

0.008 sec.

Examples of using "رجاءً" in a sentence and their english translations:

سامحني رجاءً!

Pray forgive me!

- رجاءً، اقطع إجازاتك وعُد.
- رجاءً، اقطعي إجازتك وعودي.

Please cut your vacation short and return.

- رجاءً لا تصور هنا.
- رجاءً لا تصوري هنا.

- Please do not take photos here.
- Please don't take pictures here.

ارفعوا أيديكم، رجاءً.

Show of hands, please.

قُل شيئاً, رجاءً.

Please say something.

إفعل شيئاً, رجاءً.

Please do something.

لا تمزح رجاءً!

- Do not joke!
- No jokes please!

رجاءً أطفئ التلفاز.

Please turn off the television.

هلّا أصغيتم رجاءً؟

Would you please pay attention?

تحدث معي بالإنجليزية رجاءً.

Please speak to me in English.

رجاءً لا تكذب علي.

Please don't lie to me.

رجّ قبل الفتح رجاءً.

Please shake before opening.

رجاءً لا تصوري هنا.

Please do not take photos here.

رجاءً قفوا على قدميكم سوية

Please stand with your feet together

هنا في هذه الناحية, رجاءً.

Over on this side, please.

رجاءً، املأ هذا النموذج أولًا.

Please fill out this form first.

لا تعمل بهذه النصيحة رجاءً.

Please don't follow this advice.

رجاءً أعطه الرسالة عندما يعود.

- Please give him the news when he comes back.
- Please give him the message when he comes back.

تعالوا رجاءً، وسآتي أنا إلى هنا.

Please come, I'll come here.

رجاءً، أرونا ألمكم ومعارضتكم لهذا الإقتراح

Please show us your pain and resistance against this proposal.

رجاءً اظهروا لنا معارضتكم للعامل 12.

Please show us your resistance against a factor 12.

إذا تغير العنوان, رجاءً إتصل بنا.

If the address changes, please contact us.

رجاءً، اغسل يديك جيدًا قبل الأكل.

Please wash your hands properly before eating.

رجاءً ضع دائرة حول الجواب الصحيح.

Please circle the right answer.

أنا خائف من السقوط, رجاءً أسندني.

I'm afraid to fall, please prop me up.

هل يمكنك إعطائي رقم الشرطة رجاءً.

Could you please give me the police number.

اصعدوا رجاءً حتى يتمكن الجميع من رؤيتكم.

Please come along, so that everybody can see you.

رجاءً أظهروا لنا ألمكم ومعارضتكم للعامل 10.

Please show us your pain and resistance against a factor 10.

انتقل الى الجزء الخلفي من الباص رجاءً .

Please move to the rear of the bus.

اتصل بي حين تأتي إلى طوكيو رجاءً.

Please get in touch with me when you come to Tokyo.

هل من الممكن أن نرى هذا الفلم، رجاءً؟

Can we have this movie, please?

من سيبدأ ويعطينا عدد مؤلف من رقمين, رجاءً؟

Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please?

وسنبدأ بأرقامك الستة, رجاءً قُل أي خمسة منهم.

So starting with your six-digit number, call out any five of them please.

أنت سيدي، هل تمانع الوقوف، رجاءً انظر إلى هذه،

You sir, would you mind standing up, please look at these,

- رجاءً لا ترسل لي أي صور فاضحة لكي لا أرفض طلبك.
- رجاءً لا ترسل أي صور عارية لك حتى لا أرفض طلبك.

Please don't send me any nude pictures or I will reject your request.

رجاءً انضموا إلي في نصف حلقة 5 نساء و5 رجال.

Please join me in a half circle, five women and five men.

بَيْدَ أن مشروع تتويبا ليس "جنّة كلمات". توقفوا رجاءً عن إضافة الكلمات.

But Tatoeba Project is not a word heaven. Please stop adding words.

ولا يهمني ما هو عرق هذا الطفل. طفلٌ يمكنه أن يُحب فحسب، رجاءً."

I don't care what race this child is. Just please, a child who can love."

سيداتي و سادتي ، رجاءً قفوا للنشيد الوطني للاتحاد الروسي باداء جوقة دير سرتينسكي .

Ladies and gentlemen, please stand for the national anthem of the Russian Federation performed by the Sretensky Monastery Choir.

رد ديما على المرأة: "أنا مستعجل للغاية... لأسباب لا أستطيع ذكرها". "رجاءً، دعيني اجرب تلك البذلة فحسب".

"I'm in a terrible hurry... for reasons I can't say," Dima replied to the woman. "Please, just let me try on that suit there."

تدمر عشرة ملايين هكتار من الغابات القديمة أو تزال كل سنة. فكر بالبيئة رجاءً قبل طباعة هذه الرسالة.

Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.

قالت المرأة بصرامة: "نحن لا نخصِم، مهما كان المبلغ صغيرًا. الآن، اخلع البذلة رجاءً إن كنت لا تستطيع دفع قيمتها".

"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."