Examples of using "çeneni" in a sentence and their spanish translations:
¿Por qué no te callas?
- ¿Por qué no solo te callas?
- ¿Por qué no te callás?
Cierra la boca.
- No me interesa.
- Cierra la boca.
- Ahórrate la saliva.
- Ahórrate la palabrería.
- No vale la pena hablar.
- Ahórrate tu aliento.
- Tienes que cerrar la boca.
- Tienes que callarte.
- ¡Cierra la boca!
- ¡Para de hablar!
- ¡Cállate el pico!
- ¡Cállate la puta boca!
- ¡Cierra la puta boca!
- Cierra tu bocota.
- Cierra esa bocaza.
Cállate, por favor.
¡Cállate, pendejo!
Ahora callate.
¿Podrías callarte?
¡Callate, puta!
¡Traduce y calla!
¡Calla y escucha!
"Cállate," susurró él.
- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!
- ¡Cállate, idiota!
- ¡Cállate, imbécil!
Contén tu respiración.
Siéntate y cierra la boca.
- ¡Calla y escucha!
- Cállate y escucha.
- ¡Te dije que te calles!
- ¡Dije cierra la boca!
¿Nunca te callás?
Sentate ahí y callate.
- Cállate, ya has hablado bastante.
- ¡Callate!, estás hablando demasiado.
¡Ya basta, por Dios! Que te calles.
Callate y prestá atención.
Eres bueno escuchando, ¿por qué no te callas?
¿Puedes cerrar la boca?
- ¡Eh! Se te ha bajado la bragueta. Abróchatela.
- ¡Eh! Se os ha bajado la bragueta. Abrochaosla.
- ¡Eh! Se le ha bajado la bragueta. Abróchesela.
- ¡Eh! Se les ha bajado la bragueta. Abróchensela.
Cállate, Tom. ¡Lo arruinas todo!
- Cállate. Si no, te echarán.
- Cierra la boca. O si no te van a echar.
Callate y no digas nada.
Cállate y sigue con tu trabajo.
Cállate y déjame pensar.
- Hazme un favor y cállate la boca.
- Hazme un favor y cállate.
- Hazme el favor de callarte.
¡Cállate!
Callate la boca. Hoy es mi día de descanso. Todo lo que quiero oír hoy es el canto de los pájaros.
¡Cállate y toma mi dinero!
- Hazme un favor y cállate la boca.
- Hazme un favor y cállate.
- Hazme el favor de callarte.