Translation of "Getirin" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Getirin" in a sentence and their italian translations:

Yedek getirin.

- Porta dei rinforzi.
- Portate dei rinforzi.
- Porti dei rinforzi.

Arkadaşlarınızı yanınızda getirin.

Porta i tuoi amici con te.

Onu bana getirin.

- Portamelo.
- Portamela.
- Portatemelo.
- Portatemela.

Onları geri getirin!

- Portali indietro.
- Portale indietro.
- Portateli indietro.
- Portatele indietro.
- Li porti indietro.
- Le porti indietro.

Onları içeri getirin.

- Portali dentro.
- Portale dentro.
- Portateli dentro.
- Portatele dentro.
- Li porti dentro.
- Le porti dentro.

Onu içeri getirin.

- Portalo dentro.
- Lo porti dentro.
- Portatelo dentro.

Onu eve getirin.

- Portalo a casa.
- Portatelo a casa.
- Lo porti a casa.

Tom'u bana getirin.

- Portami Tom.
- Mi porti Tom.
- Portatemi Tom.

Lütfen bana menüyü getirin!

- Portami il menù, per favore.
- Portami il menù, per piacere.
- Portatemi il menù, per favore.
- Portatemi il menù, per piacere.
- Mi porti il menù, per favore.
- Mi porti il menù, per piacere.

Bana bir kova su getirin.

- Portami un secchio d'acqua.
- Portatemi un secchio d'acqua.
- Mi porti un secchio d'acqua.

Bana nemli bir havlu getirin.

- Portami un asciugamano bagnato.
- Portatemi un asciugamano bagnato.
- Mi porti un asciugamano bagnato.

Bana biraz soğuk su getirin.

- Portatemi dell'acqua fredda.
- Mi porti dell'acqua fredda.
- Portami dell'acqua fredda.

- Onu bana getir.
- Onu bana getirin!

- Portamelo.
- Portatemelo.
- Me lo porti.

Bana sirke ve yağ getirin lütfen.

- Mi porti dell'aceto e dell'olio, per favore.
- Mi porti dell'aceto e dell'olio, per piacere.
- Portami dell'aceto e dell'olio, per favore.
- Portami dell'aceto e dell'olio, per piacere.
- Portatemi dell'aceto e dell'olio, per favore.
- Portatemi dell'aceto e dell'olio, per piacere.

Bana suyla dolu bir bardak getirin.

Portami un bicchiere d'acqua.

Yardımlarınızı vatandaşlara, eşlerine ve çocuklarına getirin.

Portate il vostro aiuto ai cittadini, alle loro mogli e ai loro figli.

Lütfen uçak tutması için bana ilaç getirin.

Per favore, portatemi qualche medicina per il mal d'aria.

- Lütfen bana bir sandalye al.
- Lütfen bana bir sandalye getir.
- Bana bir sandalye getirin lütfen.

- Portami una sedia, per favore.
- Portami una sedia, per piacere.
- Mi porti una sedia, per piacere.
- Mi porti una sedia, per favore.
- Portatemi una sedia, per piacere.
- Portatemi una sedia, per favore.