Translation of "Kuru" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kuru" in a sentence and their german translations:

- O çok kuru.
- Bu çok kuru.
- Çok kuru.

Es ist sehr trocken.

Ağzım kuru.

Mein Mund ist trocken.

Kuyu kuru.

- Die Quelle ist versiegt.
- Der Brunnen ist trocken.

Havlu kuru.

Das Handtuch ist trocken.

Saçı kuru.

- Sie hat trockenes Haar.
- Sie hat trockene Haare.

Gömlekler kuru.

Die Hemden sind trocken.

Sigaralarınızı kuru tutun.

Halte deine Zigaretten trocken.

Benim boğazım kuru.

Mein Rachen fühlt sich trocken an.

Kuru ellerim var.

Ich habe trockene Hände.

Bu çok kuru.

Das ist sehr trocken.

Benim cildim kuru.

Meine Haut ist trocken.

Dudakların kuru mu?

- Hast du trockene Lippen?
- Haben Sie trockene Lippen?
- Habt ihr trockene Lippen?

Ve kuru öksürükte varsa

und wenn es einen trockenen Husten gibt

Kuru kum su emer.

- Trockener Sand absorbiert Wasser.
- Trockener Sand nimmt Wasser auf.

Paul kuru saça sahiptir.

Paul hat trockenes Haar.

Bu portakalı sıkamam. Kuru.

Ich kann diese Orange nicht auspressen. Die ist vertrocknet.

Bugünkü döviz kuru nedir?

Wie ist der aktuelle Wechselkurs?

Bugün döviz kuru nedir?

Wie steht heute der Wechselkurs?

Bu giysiler nihayet kuru.

Diese Sachen sind endlich trocken.

Gömlek temiz ve kuru.

Das Shirt ist sauber und trocken.

Havanın kuru olacağını umuyorum.

Ich hoffe, das Wetter wird trocken sein.

Benim boğazım biraz kuru.

Mein Rachen ist etwas trocken.

Kuru ahşap iyi yanar.

Trockenes Holz brennt gut.

Gömleğim henüz kuru değil.

Mein Hemd ist noch nicht trocken.

Kuru üzüm kurutulmuş üzümdür.

Rosinen sind getrocknete Trauben.

- Onun tuzu kuru.
- Onun geleceği garantili.
- Ayranı duru, ekmeği kuru.

- Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht.
- Er sitzt im warmen Nest.
- Er hat seine Schäfchen im Trockenen.

Benim kuru bir öksürüğüm var.

Ich habe einen trockenen Husten.

Benim çoraplar zaten kuru mu?

- Sind meine Socken schon trocken?
- Sind meine Socken bereits trocken?

Bana kuru bir havlu getirin.

Bring mir ein trockenes Handtuch!

Genç, kuru dalı kesmeye çalıştı.

Der Junge versuchte den toten Ast abzusägen.

Frak gömleği temiz ve kuru.

Die Kleidung ist sauber und trocken.

Ben kuru bir cilde sahibim.

Ich habe trockene Haut.

Kapıdaki boya henüz kuru değil.

Die Farbe an der Tür ist noch nicht getrocknet.

Lütfen kuru temizlemeden elbiselerimi alıver.

Bitte bringe meine Kleidung aus der Reinigung mit.

Kuru bir yaprak yere düştü.

Ein trockenes Blatt fiel zu Boden.

Başrahipler kuru ot biçer mi? Başrahipler asla kuru ot biçmezler. Başrahipler dua ederler!

Mähen Äbte Heu? Äbte mähen nie Heu. Äbte beten!

Serin ve kuru bir yerde saklayınız.

- Kühl und trocken lagern.
- An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.

Doların Avroya karşı kuru inişe geçti.

Der Wechselkurs des Dollars zum Euro ist gefallen.

Ders kuru boya izlemek kadar sıkıcıydı.

Die Vorlesung war sterbenslangweilig.

Komşumun köpeği kuru köpek maması yemez.

Der Hund meines Nachbarn will kein Trockenfutter fressen.

Tom'un kuru bir havluya ihtiyacı var.

Tom braucht ein trockenes Handtuch.

Sadece kuru bir bez gerektiğinde ağlar.

Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht.

Bu durumda kuru ağaç bulmak neredeyse imkânsız.

Bei diesen Bedingungen ist es fast unmöglich, trockenes Brennholz zu finden.

Onu kuru temizlemeye yolladım, yeni gibi oldu.

Nach der chemischen Reinigung ist er wie neu.

Mary kuru gözleri için göz damlaları kullanır.

Maria benutzt für ihre trockenen Augen Augentropfen.

Yulaf ezmende biraz kuru üzüm ister misin?

Willst du ein paar Rosinen in deinem Haferbrei haben?

Kuru temizleyiciye yeniden geldiğinde, kostümüm berbat olmuştu.

Als mein Anzug aus der Reinigung kam, war er ruiniert.

Fakat kuru ve sıcak havalarda sanki kilometrelerce sürerdi.

aber zur Trockenzeit eine Angelegenheit von Kilometern.

Yetkili, başvuru sahibini birkaç kuru sözcükle başından savdı.

Die Behörde erteilte dem Antragsteller in dürren Worten eine Abfuhr.

Tom ıslak giysilerini kuru bir şeyle değiştirmek istiyor.

Tom will seine nassen Sachen gegen ein paar trockene tauschen.

Eğrelti otları bu kadar kuru bir yerde yetişmez.

An einem so trockenen Ort wachsen keine Farne.

Ben köpeğimi sadece kuru köpek yiyeceği ile beslerim.

Ich füttere meinen Hund nur mit Trockenfutter.

O sadece kuru bir beze ihtiyacı olduğunda ağlar.

Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.

Soğuk ve kuru, parlak güneş, ne güzel kış havası!

Kalt und trocken, herrlicher Sonnenschein, ein schönes Winterwetter!

Son on yıldır köpeğimi kuru köpek maması ile beslemekteyim.

Ich fütterte meinen Hund die letzten zehn Jahre mit Trockenhundefutter.

Ve tüm bu odunlar... ...kuru ve böylece çıra görevi görecekler.

Dieses ganze Holz hier ist tot und eignet sich großartig als Zunder.

- Kuru etiniz var mı?
- Kurutulmuş tuzlanmış sığır etin var mı?

Haben Sie Trockenfleisch?

Onlar bir bankaya gitselerdi, daha iyi bir döviz kuru alırlardı.

Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.

- Lütfen doğrudan güneş ışığından uzakta, serin ve kuru bir yerde saklayın.
- Lütfen direkt güneş ışığından uzakta, serin ve kuru bir yerde saklayınız.

Bitte vor direktem Sonnenlicht geschützt, kühl und trocken lagern.

Aslında daha iyisini de yapabiliriz. Sırt çantası yerine, içindeki kuru çantayı kullanırız.

Das geht sogar noch besser. Statt dem Rucksack kann man auch den Trockenbeutel nehmen.

Karışım çok kuru olduğu zaman, bir çay kaşığı soğuk su daha ekle.

Teelöffelweise kaltes Wasser dazugeben, falls die Masse zu trocken ist.

Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.

In vielen europäischen Küchen gibt es Waagen, weil trockene Zutaten dort nach Gewicht abgemessen werden, anders als in Amerika, wo sie nach Volumen abgemessen werden.

İyi bir kalbe, kuru mizah ve cesur düşüncelere sahip kadınlara dikkat edin. Onlar her şeyden daha çok bağımlılık yapıyorlar!

Vorsicht bei Frauen, die ein gutes Herz haben, einen trockenen Humor und mutige Gedanken. Sie machen süchtiger als alles andere!