Translation of "Yoksun" in English

0.013 sec.

Examples of using "Yoksun" in a sentence and their english translations:

Tom disiplinden yoksun.

Tom lacks discipline.

Tom empatiden yoksun.

Tom lacks empathy.

Tom kararlılıktan yoksun.

Tom lacks decisiveness.

İnsani duygulardan yoksun.

He doesn't have any human feelings.

Tom sağduyudan yoksun.

Tom lacks common sense.

Tatoeba tasarımcılardan yoksun.

Tatoeba lacks developers.

Tom sebattan yoksun.

Tom lacks persistence.

Değerlerden yoksun olurdu.

They would be empty of values.

Tom motivasyondan yoksun.

Tom lacks motivation.

Tom deneyimden yoksun.

Tom lacks experience.

Bu, incelikten yoksun.

That lacks subtlety.

Tom cesaretten yoksun.

Tom lacks courage.

Biyo-çeşitliliğin melodisinden yoksun.

The songs of biodiversity are gone.

Nancy samimiyetten yoksun görünüyor.

Nancy seems to lack sincerity.

Sağ duyudan yoksun olmalı.

He must be lacking in common sense.

O, oğlundan yoksun bırakıldı.

He was bereaved of his son.

Bu adam cesaretten yoksun.

This man lacks courage.

Tom duygusal zekadan yoksun.

Tom lacks emotional intelligence.

Tom hayal gücünden yoksun.

Tom lacks imagination.

Tom'un diyeti proteinden yoksun.

Tom's diet is deficient in protein.

Hapishane, temel özelliklerden yoksun.

Jail noticeably lacks the basic amenities.

Yangın bizi varlığımızdan yoksun bıraktı.

The fire deprived us of our property.

Savaş onları mutluluktan yoksun bıraktı.

The war deprived them of their happiness.

Kaza onu kocasından yoksun bıraktı.

The accident bereaved her of her husband.

Bay Smith karısından yoksun bırakıldı.

Mr Smith was bereaved of his wife.

Tom deneyimden yoksun, değil mi?

Tom lacks experience, doesn't he?

Yoksun olduğun şey dayanma gücü.

What you lack is stamina.

Sorun onun deneyimden yoksun olması.

The trouble is that she lacks experience.

Çocuklar bazen sabırdan yoksun olur.

Children sometimes lack patience.

Ve kendimi eğlence seçeneklerinden yoksun görmüyorum.

and I rarely describe myself as lacking entertainment options.

Tom işi bitirmek için motivasyondan yoksun.

Tom lacks motivation to finish the job.

Bir sosyopatın alametifarikası, empatiden yoksun olmasıdır.

The hallmark of a sociopath is a lack of empathy.

Bu iddialar bir bilimsel dayanaktan yoksun.

These claims lack a scientific foundation.

- Tom kararlılıktan yoksun.
- Tom istikrardan mahrum.

Tom lacks decisiveness.

- Tom kendine güvenmiyor.
- Tom güvenden yoksun.

Tom lacks confidence.

Bu duygudan yoksun kıyımlar cezasız kalmayacak.

These senseless killings will not go unpunished.

Onlar neredeyse bir aydır malzemeden yoksun.

They had been without supplies for almost a month.

Tom Mary'nin sağduyudan yoksun olduğunu düşünüyor.

- Tom thinks Mary lacks common sense.
- Tom thinks that Mary lacks common sense.

- Onun hiç sağduyusu yok.
- O sağduyudan yoksun.

- He is devoid of common sense.
- He lacks common sense.
- He doesn't have any common sense.

Bu kanun bizi temel haklarımızdan yoksun bırakacaktır.

This law will rob us of our basic rights.

Tom'un beyni uzun süre oksijenden yoksun kaldı.

Tom's brain was deprived of oxygen for too long.

Rehineler yiyecekten yoksun oldukları için açlıktan öldüler.

The hostages starved because they were deprived of food.

- İnsani duygulardan yoksun.
- İnsani duygulardan nasibini almamış.

He doesn't have any human feelings.

- Biz ulaşımdan yoksun bırakıldık.
- Biz ulaşımdan mahrum edildik.

We were denied transportation.

Yüksek bina onların evini güneş ışığından yoksun bıraktı.

The high building deprived their house of sunlight.

O hâlâ dilin güzelliği için evrimleşmiş algıdan yoksun.

- A developed perception of linguistic beauty is still lacking in her.
- She still lacks an evolved perception for the beauty of language.

Üç saatten daha fazla bir süredir yoksun. Neredeydin?

You've been gone over three hours. Where were you?

Tom onu bir adalet duygusundan yoksun olarak yaptı.

Tom did it out of a sense of justice.

- Tom'un sosyal yetenekleri yok.
- Tom sosyal yeteneklerden yoksun.

Tom lacks social skills.

yoksun olduğunu gizlemek için ucuz bir görsel numarayla başlayacağım.

and cover the fact that my act is devoid of any intellectual content.

- Dinlemezsen seni mirastan yoksun ederim!
- Dinlemezsen seni evlatlıktan reddederim!

If you don't listen, I'm disinheriting you!

Bazen kötüleyici olarak gürültü, önemsiz ve cazibeden yoksun müzik diyoruz.

We sometimes disparagingly call noise, music that's insignificant and devoid of any charm.

Politik bir kariyeri çok isteyemezsin! Baban seni mirastan yoksun bırakacak.

You can't aspire to a political career! Your father will disinherit you.

Bu adam onun eğitimden yoksun olduğunu görmen için sadece ağzını açmak zorunda.

This man only has to open his mouth for you to see that he lacks education.

Düz arazi, herhangi bir engelden yoksun olan zemin savaş tekniklerine oldukça uygun gözüküyor.

The flat plain, free of any obstacles seems an ideal battleground for their style of warfare.

Evli bir yazar bekar kalmayı tavsiye ettiği zaman kitabın zayıf noktası güvenirlikten yoksun olmasıdır.

- The book's weak-point is that it lacks credibility when a married writer recommends remaining unmarried.
- The lack of credibility of a married writer’s recommendation to remain unmarried is the weak point of the book.

Kan şekeri bozukluğu düşük seviyede olan kişiler onların duygularını bastırmak için güçten yoksun olmaları nedeniyle kolayca korkarlar ve öfkelenirler.

Since people suffering from low-level blood sugar disorder lack the ability to suppress their emotions, they easily get frightened and angry.