Translation of "¡sal" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "¡sal" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Queda sal?
- ¿Queda algo de sal?

- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?

- No hay más sal.
- Ya no queda sal.
- No queda sal.

もう塩がない。

¿Queda sal?

塩が残っていますか。

- No hay más sal.
- No queda sal.

もう塩がない。

- Ya no queda sal.
- No queda sal.

塩は残っていない。

- ¿Me pasas la sal?
- ¿Me pasarías la sal?
- ¿Me alcanzas la sal?

塩を回してくれませんか。

- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Puedes pasarme la sal?

塩を回してくださいませんか。

- ¿Me pasas la sal?
- ¿Me pasarías la sal?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩を回していただけますか。

Sazonamos con sal.

塩で味を付ける。

No queda sal.

- 塩は残っていない。
- もう塩がない。

Sal ahora mismo.

今すぐ出かけなさい。

¿Puedo pedir sal?

塩を取って下さい。

Pásame la sal.

お塩とって。

No hay sal.

塩はありません。

- Pásame la sal, por favor.
- Por favor, pásame la sal.

塩をこちらに頂戴。

- ¿Puede pasarme la sal, por favor?
- ¿Puede pasarme la sal?
- ¿Me podrías pasar la sal, por favor?
- ¿Me podrías alcanzar la sal, por favor?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をとっていただけますか。
- 塩をこちらへ取ってもらえますか。
- 塩をこちらにも取ってもらえますか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

Sal, o te arrepentirás.

外へでなさい、でないと後悔しますよ。

¿Me pasarías la sal?

塩を回してくれませんか。

¡Sal de la cama!

ベッドから出なさい。

¡Sal de aquí inmediatamente!

- すぐに出て行け!
- すぐにここから出て行って!

¡Sal de la cocina!

台所から出てってよ。

¿Puede pasarme la sal?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩を取ってもらえませんか。

Sal de aquí enseguida.

すぐに出て行け!

¿Me pasas la sal?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩を回していただけますか。

No hay más sal.

もう塩がない。

Esto no es sal.

これは塩ではない。

La sal, por favor.

塩ください。

- Ponga más sal en la sopa.
- ¡Échale más sal a la sopa!

スープにもっと塩を入れろ。

- Sal de la sala.
- Sal de la habitación.
- Salí de la habitación.

- 部屋を出ろ。
- 部屋から出てちょうだい。

- Añade más sal a la sopa.
- Echa más sal a la sopa.

- スープにもっと塩を加えなさい。
- スープにもっと塩を入れましょう。

- ¿Puedes pasarme la sal, por favor?
- ¿Podrías por favor pasarme la sal?

お塩を回していただけますでしょうか。

Pásame la sal, por favor.

塩を取って下さい。

La sopa necesita más sal.

そのスープにはもっと塩が必要です。

- Salte.
- Sal.
- Salí.
- Salid.
- Salgan.

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 外に出ろ。
- 消え失せろ。
- 出ろ!

Sal de aquí de inmediato.

すぐにここを立ち去りなさい。

Esta sopa necesita más sal.

このスープは塩気が足りない。

¿Te importaría pasarme la sal?

お手数ですが塩を回していただけませんか。

Por favor, pásame la sal.

- 塩を回して下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をまわして下さい。
- お塩を取ってください。

- ¡Ponle mucha más sal a la sopa!
- ¡Échale más sal a la sopa!

スープにもっと塩を入れろ。

- Pásame la sal y la pimienta, por favor.
- Páseme la sal y la pimienta, por favor.
- Pásenme la sal y la pimienta, por favor.
- Pasadme la sal y la pimienta, por favor.

塩とこしょうを取って下さい。

- ¡Sal del césped!
- ¡Fuera del césped!

芝生から出なさい。

La sal es necesaria para cocinar.

塩は料理にとって必要な物だ。

La sal es una sustancia útil.

塩は有用な物質だ。

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

ここから出ていけ。

Agregue sal y pimienta al gusto.

お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。

¡Échale más sal a la sopa!

スープにもっと塩を入れろ。

- Esta sopa tiene demasiada sal.
- Esta sopa está demasiado salada.
- Esa sopa tiene demasiada sal.

このスープには塩がたくさん入りすぎています。

- Páseme la sal y la pimienta, por favor.
- Pásenme la sal y la pimienta, por favor.
- Pasadme la sal y la pimienta, por favor.

塩とこしょうを取って下さい。

No confundas el azúcar y la sal.

砂糖と塩を間違えるな。

Condimenté el pescado con sal y pimienta.

魚に塩とこしょうで味をつけた。

Me pidió que le pasara la sal.

- 塩を回してください、と彼は私に言った。
- 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
- 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。

Ella confundió el azúcar con la sal.

彼女は砂糖を塩と間違えた。

Ponle algo de sal a tu carne.

肉に塩を少々かけなさい。

Por error puso sal en su café.

彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。

"Pásame la sal, por favor." "Aquí tienes."

- 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
- 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」

En la tienda venden azúcar y sal.

あの店では砂糖と塩を売っています。

No confunda el azúcar con la sal.

砂糖と塩を間違えるな。

La sal es un ingrediente indispensable para cocinar.

塩は料理人にとって必要なものだ。

La sal se usa para sazonar la comida.

塩は味付けに使われる。

Nos acabamos de quedar sin sal ni pimienta.

ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。

Ella me pidió que le pasara la sal.

彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。

Tom puso algo de sal en sus huevos.

トムは卵に塩をかけた。

Si tanto quieres fumar, sal afuera por favor.

どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。

Disculpe, ¿podría pasarme la sal y la pimienta?

すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。

A veces le pongo un poco de sal.

- 私はときどきその中に少しの塩を入れる。
- たまにその中に塩をちょっと入れてるよ。

Se echó sal en el café por error.

彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。

Ella confunde siempre la sal con el azúcar.

彼女はいつも塩と砂糖を混同している。

Espolvoreamos la sal para alejar la mala suerte.

縁起に塩をまいて清める。

- ¡Salgan de la cama!
- ¡Sal de la cama!

ベッドから出なさい。

- A mi madre se le olvidó echarle sal a la ensalada.
- Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

母はサラダに塩を加えるのを忘れた。

Sal enseguida para no llegar tarde a la reunión.

集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。

¿Crees que un poco de sal mejoraría el sabor?

少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。

Sal de la terminal y gira a la derecha.

ターミナルの所を右に曲がったところです。

Él puso una pizca de sal al huevo cocido.

彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。

Perdón por la molestia, pero ¿podría pasarme la sal?

めんどうですが食塩をとっていただけませんか。

¿Puedes darme la sal y la pimienta, por favor?

すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。

A esta sopa le falta un poco de sal.

このスープは塩が少し足りない。

Pon un poco de sal en el agua hirviendo.

沸騰している湯に塩を入れなさい。