Translation of "Puedas" in Italian

0.039 sec.

Examples of using "Puedas" in a sentence and their italian translations:

Paga lo que puedas.

- Paga quello che riesci.
- Paghi quello che riesce.
- Pagate quello che riuscite.
- Paga quello che puoi.
- Paghi quello che può.
- Pagate quello che potete.

Lee tanto como puedas.

- Leggi il più possibile.
- Legga il più possibile.
- Leggete il più possibile.

- Salta tan alto como puedas.
- Salta lo más alto que puedas.

- Salta il più in alto possibile.
- Salti il più in alto possibile.
- Saltate il più in alto possibile.

- Corre lo más rápido que puedas.
- Corré lo más rápido que puedas.

Corri più veloce che puoi.

- Corre lo más rápido que puedas.
- Corre, tan rápido como tú puedas.

Corri più veloce che puoi.

puedas confiar en tus instintos.

riuscire a fidarsi dell'istinto.

Levántate tan pronto como puedas.

- Alzati il prima possibile.
- Si alzi il prima possibile.
- Alzatevi il prima possibile.

Ven tan pronto como puedas.

- Vieni il prima possibile.
- Venite il prima possibile.
- Venga il prima possibile.

Haz lo mejor que puedas.

- Fai del tuo meglio.
- Fate del vostro meglio.
- Faccia del suo meglio.

No creo que puedas vencerme.

- Non penso che tu mi possa battere.
- Non penso che voi mi possiate battere.
- Non penso che lei mi possa battere.
- Non penso che mi possiate battere.

¡Haz lo mejor que puedas!

- Fai del tuo meglio.
- Fa' il meglio che puoi!

Haz todo lo que puedas.

Fai tutto ciò che puoi.

- Ha de haber algo que puedas hacer.
- Debe haber algo que puedas hacer.

- Ci deve essere qualcosa che puoi fare.
- Ci deve essere qualcosa che riesci a fare.

- Es una pena que no puedas venir.
- Es una lástima que no puedas venir.

- È un peccato che tu non possa venire.
- È un peccato che lei non possa venire.
- È un peccato che voi non possiate venire.

Intenta brincar tan alto como puedas.

- Prova a saltare il più in alto possibile.
- Provate a saltare il più in alto possibile.
- Provi a saltare il più in alto possibile.

Tal vez no me puedas oír.

Forse tu non mi puoi sentire.

Corre lo más rápido que puedas.

Corri più veloce che puoi.

- Salta tan alto como puedas.
- Salta lo más alto que puedas.
- Salta lo más alto posible.

Salta il più in alto possibile.

Es una lástima que no puedas venir.

- È un peccato che non puoi venire.
- È un peccato che tu non possa venire.

Es una pena que no puedas venir.

È un peccato che tu non possa venire.

Espero que puedas resolver pronto la situación.

Spero che possiate risolvere presto la situazione.

CS: Sí, ¿imaginas alguna corrección que puedas hacer

CS: Riesci a immaginare delle correzioni che potresti fare

Lee tantos libros como puedas mientras seas estudiante.

- Leggi quanti più libri puoi mentre sei uno studente.
- Legga quanti più libri può mentre è uno studente.

Es triste que no puedas viajar con nosotros.

È un peccato che voi non possiate viaggiare con noi.

¿No tenés amigas con las que puedas salir?

Non hai amiche con cui uscire?

No puedes crear algo que no puedas imaginar.

Non puoi creare qualcosa che non puoi immaginare.

No te cases con alguien, con quien puedas vivir - cásate con la persona, sin la cual no puedas vivir.

Non ci si sposa con qualcuno con cui si può vivere - ci si sposa con la persona senza di cui non si può vivere.

Es una lástima que no puedas viajar con nosotros.

- È un peccato che tu non possa viaggiare con noi.
- È un peccato che voi non possiate viaggiare con noi.
- È un peccato che lei non possa viaggiare con noi.

Es porque no lo haces, no porque no puedas hacerlo.

È perché non lo fai, non perché non sai farlo.

Antes de que puedas empezar la aventura en D&D,

Prima di poter iniziare un'avventura in D&D

- Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas.
- Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.

Quando non puoi fare ciò che vuoi, fai ciò che puoi.

- Ven tan rápido como puedas.
- Ven tan rápido como te sea posible.

- Vieni il più velocemente che puoi.
- Vente il più velocemente che potete.
- Venga il più velocemente che può.
- Vieni il più velocemente possibile.
- Venite il più velocemente possibile.
- Venga il più velocemente possibile.

No logro encontrar tu último correo, ¿crees que me lo puedas reenviar?

Sembra che io non riesca a trovare la tua ultima e-mail, mi chiedo se potresti rimandarmela.

Y demuestra que también confías en los demás, lo más que puedas.

e, più che potete, mostrate che avete fiducia nel prossimo.

La felicidad no es una aplicación que puedas descargar en tu teléfono.

La felicità non è un'applicazione che puoi scaricare sul tuo telefono.

Puedes añadir frases aunque tú no puedas traducirlas. Quizás alguien más pueda traducirla por ti.

Puoi aggiungere delle frasi che non riesci a tradurre per conto tuo. Forse qualcun altro riesce a tradurle!

Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.

È un peccato non poter comprare miracoli come si comprerebbero patate.

- ¿Es algo de lo que te puedas deshacer?
- ¿Es algo de lo que te puedes deshacer?

- È qualcosa di cui puoi sbarazzarti?
- È qualcosa di cui può sbarazzarsi?
- È qualcosa di cui potete sbarazzarvi?

- No te quedes en la cama, a menos que puedas ganar dinero en la cama.
- No te quedes en la cama si no puedes ganar dinero en ella.
- No te quedes en la cama a menos que puedas ganar dinero en ella.
- No te quedes en la cama a menos que puedas ganar dinero desde la cama.

Non stare nel letto, a meno che non puoi fare soldi nel letto

Aquí están los puntos otra vez de forma que puedas ver cómo la proyección conserva el área

Qui ci sono di nuovo i punti, quindi possiamo vedere come la proiezione mantenga l'area

- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
- No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.

- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
- No postergue hasta mañana lo que puede hacer hoy.

Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.

- Hazlo lo mejor que puedas.
- Inténtalo, tú puedes.
- Hazlo lo mejor posible.
- Prueba, a ver qué tal te va.

- Fai del tuo meglio.
- Fate del vostro meglio.
- Faccia del suo meglio.

- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
- No postergue hasta mañana lo que puede hacer hoy.
- No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.

- Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
- Es una pena que no se puedan comprar milagros de la misma forma que se compran patatas.

È un peccato non poter comprare miracoli come si comprerebbero patate.