Translation of "Griego" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Griego" in a sentence and their italian translations:

Es difícil aprender griego.

- Il greco è difficile da imparare.
- È difficile imparare il greco.

Jorgen está aprendiendo griego.

Jørgen sta imparando il greco.

En griego, "beautiful" es "kalos".

In greco, "beautiful" è "kalos".

La palabra viene del griego.

La parola viene dal greco.

Esta palabra viene del griego.

Questa parola viene dal greco.

Esta palabra proviene del griego.

Questa parola deriva dal greco.

Grecia se llama "Hellas" en griego.

La Grecia si chiama "Hellas" in greco.

No soy ni ateniense, ni griego.

Non sono né ateniese né greco.

El griego es un idioma difícil.

Il greco è una lingua difficile.

El griego es difícil de aprender.

Il greco è difficile da imparare.

Veo que usted tiene un nombre griego.

- Vedo che hai un nome greco.
- Vedo che ha un nome greco.
- Vedo che avete un nome greco.

El griego no es un idioma fácil.

Il greco non è una lingua facile.

El que nace en Grecia es griego.

Chi è nato in Grecia, è greco.

De su famoso antepasado, el legislador griego Solón,

dal suo antenato, il famoso legislatore greco Solone,

¿Hablas griego? -Todavía no, ¡esa es mi primera lección!

Parli il greco? - Non ancora, è la mia prima lezione!

El griego antiguo y el moderno son lenguas muy diferentes.

Il greco antico e quello moderno sono lingue molto differenti.

Los idiomas europeos tienen muchas palabras del latín y del griego.

Nelle lingue europee ci sono molte parole che derivano dal latino e dal greco.

El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estudio.

- Il greco e il latino sono lingue utili, ecco perché le studio.
- Il greco e il latino sono delle lingue utili, ecco perché le studio.

Tanto "Vía Láctea" como "galaxia" son términos que, en latín y en griego respectivamente, están asociados con la leche.

Sia "Via Lattea" che "galassia" sono termini che, rispettivamente in latino e greco, sono associati al latte.

El 28 de noviembre celebramos el día de Tatoeba, porque fue el día el turco, el esperanto y el griego fueron agregados.

Celebriamo il 28 novembre come il Tatoeba day perché è il giorno in cui sono stati aggiunti turco, esperanto e greco.

En realidad, desde Pentecostés la Iglesia ha hablado y orado en todas las lenguas de los hombres. Sin embargo, las comunidades cristianas de los primeros siglos utilizaron ampliamente el griego y el latín, lenguas de comunicación universal del mundo en el que vivían, gracias a las cuales la novedad de la Palabra de Cristo encontraba la herencia de la cultura helenístico-romana.

In realtà, sin dalla Pentecoste la Chiesa ha parlato e ha pregato in tutte le lingue degli uomini. Tuttavia, le Comunità cristiane dei primi secoli usarono ampiamente il greco ed il latino, lingue di comunicazione universale del mondo in cui vivevano, grazie alle quali la novità della Parola di Cristo incontrava l’eredità della cultura ellenistico-romana.