Translation of "Llámame" in German

0.013 sec.

Examples of using "Llámame" in a sentence and their german translations:

- ¡Llámame!
- Llámame.

- Ruf mich an!
- Ruf mich an.

- ¡Llámame!
- Llamame.
- Llámame.

Ruf mich an.

- ¡Llámame!
- Llamame.
- Llamadme.
- Llámame.

Ruf mich an!

¡Llámame!

Ruf mich an!

- ¡Llámame después!
- Llámame más tarde.

Ruf mich später an!

- Llámame esta tarde.
- Llámame esta noche.

- Ruft mich heute Abend an.
- Rufen Sie mich heute Abend an.

Llámame mañana.

Ruf mich morgen an.

- Llamame.
- Llámame.

Ruf mich an.

Llámame después.

Ruf mich nachher an.

Llámame Ishmael.

Nenne mich Ishmael.

Llámame Ismael.

Nenne mich Ismael.

- Llámame cuando hayas llegado.
- Llámame cuando llegues.

Ruf mich an, wenn du angekommen bist.

- Llamadme Ishmael.
- Llámame Ishmael.
- Llámame Ismael.
- Llámeme Ismael.

- Nenne mich Ishmael.
- Nennt mich Ismael.
- Nenne mich Ismael.
- Nennen Sie mich Ismael.
- Nenn mich Ishmael.

Llámame, por favor.

Ruf mich bitte an.

Llámame esta noche.

- Ruft mich heute Abend an.
- Rufen Sie mich heute Abend an.

Llámame si llueve.

- Rufen Sie mich bitte an, falls es regnet.
- Wenn's regnet, ruf mich bitte an.

Llámame alguna vez.

Ruf mich irgendwann an!

- Llamame.
- Llamadme.
- Llámame.

Ruf mich an.

Si llueve, llámame.

Ruf mich an, falls es regnet.

Llámame cuando quieras.

Ruf mich an, wann du willst.

Por favor, llámame Taro.

Bitte nenne mich Taro.

Llámame a este número.

- Ruf mich unter dieser Nummer an.
- Rufen Sie mich unter dieser Nummer an.

Llámame cuando sea terminado.

- Ruf mich, wenn es erledigt ist.
- Ruf mich an, wenn es erledigt ist.

Llámame si pasa algo.

Ruf mich an, wenn etwas passiert.

Bill, llámame esta noche.

Bill, ruf mich heute Abend an.

Llámame cuando estés allí.

Ruf mich an, wenn du dort bist.

- Llámame mañana.
- Llamame mañana.

Ruf mich morgen an.

Por favor llámame Ángela.

Bitte nenne mich Angela.

- Llamame después.
- Llámame después.

Ruf mich nachher an.

Llámame si necesitas ayuda.

Ruf mich an, wenn du Hilfe brauchst.

Llámame en cualquier momento.

Du kannst mich jederzeit anrufen.

Llámame si encuentras algo.

Ruf mich an, wenn du etwas findest.

Llámame si lo encuentras.

Rufe mich an, wenn du es findest.

- Llamame después.
- Llámame luego.

Ruf mich später an!

Si encuentras algo, llámame.

Ruf mich an, wenn ihr etwas findet.

Si llueve, llámame por favor.

Wenn es regnet, ruf mich bitte an.

Llámame mañana a las nueve.

- Ruf mich morgen um neun an!
- Rufe mich morgen um neun Uhr an!

Si necesitas algo, sólo llámame.

Wenn du etwas brauchst, dann ruf mich einfach an!

Llámame más tarde por favor.

Bitte ruf mich später an.

Oh, por favor, llámame Ángela.

Oh, nenn mich doch bitte Angela.

Llámame cuando decidas casarte conmigo.

Ruf mich an, wenn du dich entschieden hast, mich zu heiraten.

Llámame en cuanto esté lista.

Ruf mich an, sobald sie bereit ist!

Por favor, llámame esta noche.

- Bitte ruft mich heute Abend an.
- Bitte rufen Sie mich heute Abend an.

Si pasa algo, llámame de inmediato.

Falls etwas passiert, ruf mich sofort an.

Llámame siempre que necesites mi ayuda.

Ruf mich an, wann immer du meine Hilfe brauchst.

¡Llámame cuando sepas algo de Tom!

Wenn du etwas von Tom hörst, ruf mich an!

Por favor, llámame antes de venir.

Ruf mich bitte an, bevor du kommst.

Si ves a este hombre, llámame.

- Wenn du diesen Mann siehst, ruf mich an!
- Wenn Sie diesen Mann sehen, rufen Sie mich an!

Quiero hablar contigo en privado. Llámame.

Ich möchte mit dir unter vier Augen sprechen. Ruf mich an.

Si quieres hablar conmigo, por favor llámame.

Falls Sie mich kontaktieren wollen, melden Sie sich bitte telefonisch!

Llámame cuando sea que necesites mi ayuda.

Ruf mich an, wann immer du meine Hilfe brauchst.

Llámame apenas te hayas juntado con él.

Ruf mich an, sobald du ihn getroffen hast.