Translation of "¡miren" in German

0.023 sec.

Examples of using "¡miren" in a sentence and their german translations:

Pero miren esto. ¡Miren!

Aber schau dir das hier an.

¡Miren!

Oh, schau!

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

Warte mal. Schau. Siehst du die ganzen Fliegen?

Miren eso.

Oh, schau mal.

Aguarden. Miren.

Warte mal. Schau.

Miren, todo...

Schau, die sind alle...

¡Sí, miren!

Ja, schau!

¡Miren eso!

Schau!

Ratas. ¡Miren!

Ah, Ratten. Schaut!

¡Vaya, miren!

Wow, schau!

¡Miren, lapas!

Napfschnecken!

¡Cielos, miren!

Oh, Junge.

Ay, miren.

Mann, sieh nur.

¡Miren esto!

Schau dir das an.

Miren esto.

Sieh dir das an.

¡Miren! Funcionó.

Schau dir das an. Es hat funktioniert.

- ¡Miren!
- ¡Mire!

Schau mal!

Vaya, miren esto.

Wow, sieh dir das an.

Vaya. Miren esto.

Oh, schau mal.

Miren esta parte,

Sieh dir diese Gegend an.

Miren, un claro.

Hier ist es offener.

Miren los huevos.

Schau, die kleinen Eier.

Sí, miren esto.

Ja, schau mal.

Miren a este. 

Sieh dir den mal an.

Miren, por aquí.

Schau, da vorne.

Miren por aquí.

Zum Beispiel hier.

¡Miren, unos hongos!

Schau, ein paar Pilze.

¡Miren, un águila!

Schau, ein Adler!

¡Miren por aquí!

Schau mal da drüben!

Miren, herramientas viejas.

Schaut, einige alte Werkzeuge.

Sí, miren, herramientas.

Ja, all ihre Werkzeuge.

Miren, una bifurcación.

Hier teilt sich der Tunnel.

Miren. ¿Ven eso?

Siehst du das?

Miren todo esto.

Sieh dir das hier an.

¡Miren, una ruta!

Siehst du die Straße?

Eso es. Miren.

Da ist sie, schau.

Miren este lugar.

Oh, sieh dir das an.

Miren, quiebro esto

Einfach knicken.

Miren, una tarántula.

Schau, hier ist eine Vogelspinne.

Miren, eso es.

Schau, da ist einer.

Y miren eso.

Sieh dir das an.

Miren, es empinado.

Schau, das ist steil.

¡Ay, no! Miren.

Oh, nein, schau doch.

Miren esas fotos.

- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen sie sich diese Fotos an.

Miren ese humo.

Sieh dir diesen Rauch an.

Miren, y también, un halo de luz allí arriba. ¡Miren!

Ah, hier ist auch eine Lampe an der Decke. Siehst du?

Miren, allí viene uno.

Schau, da kommt einer.

Miren. Cuidado con ella.

Schau. Ich muss vorsichtig sein.

¡Cielos, miren, un águila!

Oh, Junge, ein Adler!

Miren, esto va alrededor.

Schau, das kommt da herum...

Miren, todo está empapado.

Das ist alles total nass.

¡Sí, miren, es negro!

Ja, es ist schwarz!

Miren, un pequeño abeto.

Hier steht eine kleine Tanne.

Como este amigo. Miren.

Und das hier.

Miren esos pequeños vellos.

Schau, siehst du die kleinen Härchen?

Vaya, miren este lugar.

Wow, sieh dir diesen Ort an.

Aún está vivo. Miren.

Sie lebt noch, schau.

Miren, aquí hay uno.

Schau, da ist einer.

Ay, no. Miren esto.

Oh, nein, schau doch.

Sí, miren, aquí están.

Ja, schau doch.

Miren a dónde volvimos.

Schau mal, wo wir sind.

Solo... Miren, está empeorando.

Schau, es wird nur noch schlimmer.

¡Miren! ¡Una cucaracha voladora!

Schauen Sie! Eine fliegende Kakerlake!

- No miréis.
- No miren.

Nicht gucken!

- ¡No miréis!
- ¡No miren!

Nicht gucken!

Miren, allí hay un carrito.

Da ist auch ein Hängewagen.

Está a 12 m. Miren.

Nur 12 Meter entfernt, schau.

Es una gran serpiente, miren.

Eine große Schlange. Schau.