Translation of "Apuesto" in French

0.010 sec.

Examples of using "Apuesto" in a sentence and their french translations:

- Apuesto a que hablas francés.
- Apuesto a que sabes francés.

Je parie que tu connais le français.

Apuesto a que funciona.

Je parie que ça marche.

Tom es muy apuesto.

- Tom est d'une beauté effarante.
- Tom est très beau.

¿Soy apuesto o no?

Je suis beau ou pas ?

Eres un joven muy apuesto.

Tu es un jeune très élégant.

Apuesto a que estáis ocupados.

Je parie que vous êtes occupés.

Apuesto a que hablas francés.

Je parie que tu connais le français.

Apuesto a que sabes esto.

Je parie que tu sais ceci.

Tom es un hombre apuesto.

Tom est un bel homme.

Tom era alto y apuesto.

Tom était grand et beau à voir.

Apuesto a que no lo hace.

Je parie qu'il ne s'en est pas sorti.

Apuesto a que hoy tenemos prueba.

Je parie que nous aurons un contrôle aujourd'hui.

Apuesto a que llego antes que usted.

Je parie que j'arrive avant vous.

Apuesto a que John conseguirá el empleo.

Je parie que John va obtenir ce travail.

Apuesto a que eres un excelente profesor.

- Je parie que vous êtes un excellent professeur.
- Je parie que tu es un super prof.
- Je parie que tu es un enseignant super.

Me apuesto cinco dólares a que no viene.

Je parie cinq dollars qu'il ne viendra pas.

Apuesto a que él tiene un pene diminuto.

Je parie qu'il a une toute petite quéquette.

Apuesto a que tienes algo en el extranjero.

Je parie que vous en avez à l'étranger.

Porque te apuesto París va a estar allí.

parce que je te parie Paris va être là.

Apuesto a que lo puedo hacer mejor que ella.

Je parie que je peux faire mieux qu'elle.

Apuesto a que es verdaderamente fácil traducir este texto.

Je parie que c'est vraiment facile de traduire ce texte.

Y te apuesto a que no lo estás usando.

Et je parie que vous ne l'utilisez pas du tout.

Y te apuesto las conversiones estaría por el techo.

et je vous parie les conversions serait à travers le toit.

Apuesto que ahora mismo, en Londres, precios de casas

Je te parie en ce moment, à Londres, prix des maisons

Oigan, miren. Apuesto a que si lanzan una de estas...

Regardez voir. Je parie que si on jette ça...

Apuesto a que están familiarizados con esta vista del océano,

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

Te apuesto a que si escribiste un artículo sobre eso,

Je te parie que si tu écrivais un article à ce sujet,

Un hombre apuesto es una buena razón para ir al infierno.

Un bel homme est une bonne raison d'aller en enfer.

Tom se volvía más y más apuesto a medida que crecía.

- Tom devint de plus en plus beau à mesure qu'il grandissait.
- Tom est devenu de plus en plus beau à mesure qu'il grandissait.

- Tom es un chico muy apuesto.
- Tom es un chaval muy mono.

Tom est un très beau jeune homme.

Me apuesto que el 50 % de la sala nunca había pensado en ello.

Je parie que 50 % d'entre vous n'y a jamais songé.

Si ustedes están en Twitter, que apuesto que la mayoría de ustedes son

Si vous êtes sur Twitter, dont je parie que la plupart d'entre vous

Les apuesto, a cada uno de Uds., que su imagen del árbol es diferente.

Je parie que chacun et chacune parmi vous a en tête un arbre différent.

Apuesto a que eres la persona que está ver no se va a divertir

Je te parie la personne qui est regarder ne va pas s'amuser.

- ¿A que no adivina usted lo que me ha ocurrido hoy?
- ¡Apuesto que no adivinas lo que me sucedió hoy!

Je parie que tu n'arriveras pas à deviner ce qui m'est arrivé aujourd'hui.

Ella es tan cabezota... Apuesto a que si alguna vez se reencarnase, sería una bacteria capaz de vivir en el vacío.

Elle est tellement têtue. Je parie que si elle est jamais réincarnée, elle sera une bactérie capable de survivre dans le vide sidéral.

Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.

Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.