Translation of "Vea" in English

0.009 sec.

Examples of using "Vea" in a sentence and their english translations:

Vea este video.

Watch this video.

Quiero que vea algo.

I want you to see something.

¿Qué quieres que vea?

What do you want me to see?

- No quiero que lo vea nadie.
- No quiero que nadie lo vea.

I don't want anyone to see it.

Haré que se vea intelectual.

I'm going to make it intellectual.

Será mejor que le vea.

I'd better see him.

Lo creeré cuando lo vea.

I'll believe it when I see it.

Apenas lo vea, lo mataré.

As soon as I see him, I'll kill him.

Espero que Tom vea esto.

I hope Tom sees this.

Necesito que Tom vea esto.

I need Tom to see this.

No creo que lo vea.

I probably won't watch this.

No dejes que te vea.

Don't let him see you.

Quiero que alguien lo vea.

I want someone to see it.

- Espero que nadie me vea así.
- Espero que nadie me vea de esta guisa.

I hope no one sees me like this.

No dejes que nadie te vea.

- Don't let anybody see you.
- Don't let anyone see you.

No quiero que lo vea nadie.

I don't want anyone to see it.

No quiero que Tom vea eso.

I don't want Tom to see that.

No quiero que nos vea nadie.

I don't want anyone to see us.

Hagamos que esto se vea bien.

Let's make this look good.

Necesitas que te vea un médico.

You ought to see a doctor.

No quiero que Tom vea esto.

I don't want Tom to see this.

¿Quieres que tu permanente se vea natural?

Do you want your permanent to look natural?

No dejes que él vea esta película.

Don't let him watch this film.

Quiero que mi padre vea la película.

I want my father to see the movie.

No quiero que Tom me vea desnuda.

I don't want Tom to see me naked.

Podemos hacer que la gente vea fantasmas,

We can actually have people see ghosts,

No quiero que Tom me vea venir.

I don't want Tom to see me coming.

No quiero que Tom me vea llorar.

I don't want Tom to see me cry.

vea lo que sus competidores están haciendo

see what your competitors are doing

Expuestos visiblemente para que el mundo los vea.

prominently displayed for the whole world to see.

Porque dependiendo de cómo se vea el futuro,

Because depending on how you see the future,

Vete antes de que nos vea tu madre.

- Get out before your mom sees us.
- Go before your mom sees us.

- Va a recibir un choque al ver los resultados.
- Cuando vea los resultados le va a impactar.
- Cuando vea los resultados le va a asustar.
- Tendrá un impacto cuando vea los resultados.

She would be shocked if she were to know the result.

El desafío será hacer señales para que nos vea

The challenge will be signalling it, so it can find us

Tenemos dos opciones para que el helicóptero nos vea.

We've got two choices of how to signal that helicopter.

Hemos usado el zoom para que se vea mejor.

we've zoomed in to better see the details.

Para que no vea el nivel de la sociedad

so that he doesn't see the level of society

Es posible que esta noche no vea la tele.

I probably won't watch TV tonight.

Y no quiero que nadie me vea de esa manera.

and I don't want anyone to see me like this.

Y de que todo se vea siempre blanco y limpio.

and that everything always looks white and clean.

Hecho de que Lomnitz se vea así de nuevo hoy

fact that Lomnitz looks like this again today

Quiero salir de aquí antes de que nos vea alguien.

I want to get out of here before anyone sees us.

¿Hay algo en tu habitación que no querés que vea?

Is there something in your room you don't want me to see?

A fin de que esto se vea como un rectángulo.

In order to get this to look anything like a rectangle.

Le preguntaré a Tom la próxima vez que lo vea.

I'll ask Tom the next time I see him.

Esta conexión es demasiado lenta para que yo vea películas.

This connection is too slow for me to watch movies.

Tom no piensa que Mary se vea como su madre.

- Tom doesn't think that Mary looks like her mother.
- Tom doesn't think Mary looks like her mother.

Le preguntaré a Mary la próxima vez que la vea.

I'll ask Mary the next time I see her.

- Va a recibir un choque al ver los resultados.
- Cuando vea los resultados le va a impactar.
- Tendrá un impacto cuando vea los resultados.

She would be shocked if she were to know the result.

No importa que no se me vea, esto va de escuchar.

It doesn't matter you can't see me now, this is about listening.

Luego vea el mismo tema en Wikipedia, que está en inglés

then see the same topic in Wikipedia, which is in English

Tengo cita para que me vea el médico a las cuatro.

I made an appointment to see the doctor at four o'clock.

A él le gusta jugar fútbol donde mucha gente lo vea.

He likes playing soccer with a lot of people watching.

Tom no deja que María vea televisión después de las diez.

Tom doesn't let Mary watch TV after 10:00 p.m.

Eche un vistazo a la alfombra y vea si tiene una ranura.

Take a look at the mat and see if there is a slot in it.

- Necesitas que te vea un médico.
- Usted debería consultar a un médico.

- You ought to see a doctor.
- You should consult a doctor.

Vea, a diferencia de Maduro, Chávez fue un líder carismático y apreciado.

See, unlike Maduro, Chavez was a charismatic and beloved leader.

Y mostrar el código a todo el mundo para que lo vea.

and lay the code out for everyone to see.

"Cada vez que vea a esta persona sé que es hora de practicar,

"Every time I see this person I know it is practice time,

Tom le ha pedido a María que lo vea en su oficina mañana.

Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.

Le pediré a Tom que te vea mañana a las tres en punto.

I'll ask Tom to meet you tomorrow at three o'clock.

Esa inflamación tiene muy mal aspecto... Será mejor que la vea un médico.

That inflammation looks bad... it'll be best if a doctor takes a look at it.

Diseña tu vida, diseña una vida original, una vida que se vea como tú

Design your life, design an original life, a life that looks like you,

A hacer todo lo que puedan para que la antigua información vea la luz

to do everything they can to get that old information out there

O simplemente ayudar a un amigo a que vea el mundo de manera diferente.

or simply want to help a friend see the world through a different lens,

Cuando vea a Nick debo preguntarle por su nueva dirección y su número telefónico.

I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.

Para que la gente vea actrices que se parecen a mí en la pantalla grande

when people can see actresses that look like me, on the big screen,

No me puedo dar un descanso en la oficina. No quiero que me vea el gerente.

I cannot take a rest at the office. I don't want the manager to see me.

Solo porque alguien vea tu negocio en los resultados de búsqueda no significa que vayan a hacer click

Just because someone sees your business listing doesn't mean they're going to click on over

- A mi madre no le gusta que yo mire televisión.
- A mi madre no le gusta que vea la tele.

My mother doesn't like my watching TV.

- Para muchos parece inentendible que uno pueda amar la vida aún cuando no vea algún sentido en ella.
- Para muchos es inconcebible que uno pueda amar la vida sin encontrarle un sentido.

For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it.

La sangre os servirá de señal en las casas donde estéis. Cuando yo vea la sangre, pasaré de largo; y no os afetará la plaga exterminadora, cuando yo hiera al país de Egipto.

And the blood shall be unto you for a sign in the houses where you shall be; and I shall see the blood, and shall pass over you; and the plague shall not be upon you to destroy you, when I shall strike the land of Egypt.