Translation of "Mientas" in English

0.008 sec.

Examples of using "Mientas" in a sentence and their english translations:

- No mientas.
- ¡No mientas!

- Don't tell lies.
- Don't you lie!
- Don't lie.
- Don't tell lies!

- No mientas, querida.
- No mientas, querido.

Don't lie, Honey.

- No me mientas.
- ¡No me mientas!

Don't lie to me.

¡No mientas!

- Don't you lie!
- Don't lie.

No mientas.

Don't you lie!

¡No me mientas!

- Don't lie to me.
- Don't lie to me!

No me mientas.

- Don't deceive me.
- Don't you lie to me.

No mientas nunca.

- Never tell a lie!
- Never tell lies.
- Never tell a lie.

¡No mientas nunca!

Never tell a lie!

¡No mientas jamás!

Never tell a lie!

No nos mientas.

Don't lie to us.

No mientas, querido.

Don't lie, Honey.

- No le mientas a Tom.
- No mientas a Tom.

- Don't lie to Tom.
- Do not lie to Tom.

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

- Never tell a lie!
- Never tell a lie.

- No mientas. Decí la verdad.
- No mientas. Di la verdad.

- Don't lie. Tell the truth.
- Don't tell lies. Tell the truth.

No mientas. Sé honesto.

Don't tell a lie. Be honest.

- No mientas.
- No mintáis.

Don't lie.

¡No mientas, por favor!

Don't lie, please!

No mientas nunca más.

Never tell a lie again.

- Y sobre todo, no mientas.
- Y lo más importante, no mientas.

Above all, don't tell a lie.

No te mientas y digas:

Don't lie to yourself and tell yourself:

No mientas. Di la verdad.

Don't lie. Tell the truth.

Y sobre todo, no mientas.

Above all, don't tell a lie.

No me mientas de nuevo.

Don't lie to me again.

Ya no mientas más, ¿vale?

Don't lie anymore, OK?

Por favor, no me mientas.

Please don't lie to me.

No le mientas a Tom.

- Don't lie to Tom.
- Do not lie to Tom.

- No digas mentiras.
- No mientas.

- Don't tell lies.
- Don't tell lies!

No te mientas a ti mismo.

Don't lie to yourself.

- No me mientas.
- ¡No me mientas!
- ¡No me estés choreando!
- ¡No me caigas a paja!

Don't lie to me.

No robes, no mientas, no seas ocioso.

Do not steal, do not lie, do not be lazy.

- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!

- Never tell a lie!
- Never tell a lie.

- Y sobre todo, no mientas.
- Y lo más importante, no mientas.
- Lo más importante es no decir mentiras.

Above all, don't tell a lie.

Ni mientas en la oscuridad ni sueñes negro

neither lie in the dark nor dream black

"No mientas" no significa necesariamente "di la verdad".

"Don't lie" doesn't necessarily mean "tell the truth".

mientas Gubbi y otros oficiales sacan redes grandes para intentar atrapar al fugitivo.

inside Gubbi and other wildlife officers lay out the large nets in the hope of snaring the fugitive.

- No mientas. Sé honesto.
- No mienta. Sea honesto.
- No digas mentiras. Sé honesto.

- Don't tell a lie. Be honest.
- Don't lie. Be honest.

¡No me mientas! No es casualidad que nos hayamos encontrado aquí. Como sospechabas de mi, me estuviste siguiendo todo este tiempo.

Stop joking around! We waven't just met here by mere coincidence. You've been following me in secret all this time because you suspected me.

Debemos poner fin a la expansión urbana descontrolada y luchar contra la segregación espacial, mientas se sigue garantizando el derecho a la vivienda.

We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing.