Translation of "Juramento" in English

0.004 sec.

Examples of using "Juramento" in a sentence and their english translations:

Un juramento es un juramento.

An oath is an oath.

- Está bajo juramento.
- Tú estás bajo juramento.

You are under oath.

- Recuerde que está bajo juramento.
- Recuerda que estás bajo juramento.

Remember you are under oath.

Tom impartirá el juramento.

Tom will administer the oath.

- El médico rompió el juramento de Hipócrates.
- El médico violó el juramento Hipocrático.
- El médico infringió el juramento Hipocrático.

The doctor broke the Hippocratic Oath.

- Quisiera recordarle que está bajo juramento.
- Me gustaría recordarte que estás bajo juramento.

I'd like to remind you that you're under oath.

- El médico rompió el juramento de Hipócrates.
- El médico infringió el juramento Hipocrático.

The doctor broke the Hippocratic Oath.

El médico rompió el juramento de Hipócrates.

The doctor broke the Hippocratic Oath.

¿Se le ha tomado juramento al testigo?

Has the witness been sworn in?

Te recuerdo que todavía estás bajo juramento.

I remind you that you are still under oath.

Me gustaría recordarte que estás bajo juramento.

I'd like to remind you that you're under oath.

- Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.
- Los médicos realizan un juramento de no lastimar a nadie.

Doctors take an oath not to harm anyone.

El caballero hizo un juramento de lealtad al rey.

The knight swore an oath of allegiance to the king.

El dijo bajo juramento que había nacido en Italia.

He said under oath that he was born in Italy.

Como oficial público usted ha hecho un juramento de sostener y defender la constitución.

As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.

- Cuando el cura le pidió a la novia que repitiese el juramento, ella se quedó callada.
- Cuando el Padre le pidió a la novia que repitiese el juramento, ella permaneció en silencio.

When the Father asked the bride to repeat the oath, she stayed silent.

Reino de Moldavia, cumpliendo debidamente el juramento de lealtad que le diera a su primo.

throne of Moldavia, dutifully keeping the oath of loyalty he had given to his cousin.

Como Vöggr con su juramento de lealtad ... o puedes gastar bromas pesadas como el Jomsviking

like Vöggr with his pledge of allegiance… or you can play practical jokes like the Jomsviking

Él lanzó un juramento incomprensible en la lengua vernácula local, antes de continuar su camino.

He uttered an incomprehensible oath in the local vernacular before going on his way.

Su juramento más fuerte fue meramente "¡Por Saint Loy!" y a ella la llamaban Madame Eglentine.

Her strongest oath was merely "By Saint Loy!", and she was called Madame Eglentine.

Algunos médicos están a favor de la eutanasia, mientras que otros creen que va contra el juramento hipocrático.

Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

When Napoleon returned from exile in 1815, Oudinot  refused to break his new oath to the monarchy, but  

Y cuando el primer musulmán-estadounidense fue recientemente elegido para el Congreso, hizo el juramento de defender nuestra Constitución usando el mismo Corán que uno de nuestros padres fundadores - Thomas Jefferson - guardaba en su biblioteca personal.

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.

Cuarenta y cuatro estadounidenses han prestado hasta ahora el juramento presidencial. Las palabras han sido pronunciadas durante mareas crecientes de prosperidad y las tranquilas aguas de la paz. Sin embargo, de vez en cuando, el juramento se hace en medio de nubarrones y furiosas tormentas. En estos momentos, Estados Unidos se ha mantenido no sólo por la pericia o la visión de quienes ocupaban el cargo, sino porque Nosotros, el Pueblo, hemos permanecido fieles a los ideales de nuestros antepasados, y leales a nuestros documentos fundacionales.

- Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
- Forty-four US Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.