Examples of using "Holandés" in a sentence and their dutch translations:
- Spreekt u Nederlands?
- Spreek je Nederlands?
- Spreken jullie Nederlands?
- Spreekt u Nederlands?
- Spreek je Nederlands?
- Spreekt u Nederlands?
- Spreken jullie Nederlands?
Spreekt u Nederlands?
Spreken jullie Nederlands?
Ik wil Nederlands leren.
Hij is een Nederlander.
Ik kan Nederlands spreken.
Je spreekt beroerd Nederlands.
- Guus Hiddink is Nederlands.
- Guus Hiddink is een Nederlander.
Denkt u dat een geboren Nederlander altijd heel goed Nederlands spreekt?
Nederlands leren is niet moeilijk.
Mijn ouders spreken geen Nederlands.
Brigitte is een Nederlandse naam.
Ik begrijp het Nederlands niet. Het is moeilijk.
Opgelet! Xeklat is van plan om zijn Nederlands te verbeteren.
Hoe zeg je XXX in het Nederlands?
Het Nederlands is een Nederfrankische taal.
Ik begrijp geen Nederlands, omdat het moeilijk is.
Ik heb een kleine blog over de Nederlandse taal.
Nederlands is nauw verwant aan Duits.
Ik ben gelukkig, want ik leer wat Nederlands.
Dit jaar ga ik Zweeds, Nederlands, Roemeens en Servisch studeren.
Het schilderij is het werk van een Nederlandse meester.
Wat zijn de meest gebruikte Nederlandse scheldwoorden?
Haar moeder is een Spaanse, en haar vader is een Nederlander.
Napoleon was van plan tussen de Anglo-Nederlanders te komen en Pruisische legers.
Zodra ik goed Nederlands spreek, ga ik met Vlaamse vrouwen chatten.
Ik zou het met plezier vertalen, maar ik spreek geen Nederlands.
Jouw Nederlands is erg goed, waarschijnlijk beter dan het mijne.
Ik was erg onder de indruk van jouw vertaling van Engelse zinnen in het Nederlands.
Een Engelsman, een Belg en een Nederlander gaan een café binnen en nemen plaats aan de toog. Zegt de barkeeper: "Wacht even, is dit een mop of zo?"
Trouwens, het verschil tussen Engels en Amerikaans is waarschijnlijk groter dan tussen standaard Vlaams en standaard Hollands Nederlands.