Translation of "вернул" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "вернул" in a sentence and their turkish translations:

- Том вернул Мэри деньги.
- Том вернул деньги Мэри.

Tom Mary'ye parayı geri verdi.

- Том не вернул его.
- Том не вернул её.

Tom onu geri vermedi.

Ты книгу Тома вернул?

Tom'un kitabını geri verdin mi?

Он вернул мне деньги.

O, parayı bana geri verdi.

Том вернул ключи Мэри.

Tom anahtarları Mary'ye iade etti.

Я вернул зонтик Тому.

Şemsiyeyi Tom'a geri verdim.

Ты вернул книги Тома?

Tom'un kitaplarını iade ettin mi?

Я вернул сумку Кену.

Çantayı Ken'e geri verdim.

- Том не вернул мне деньги.
- Том не вернул мне мои деньги.

Tom bana paramı geri vermedi.

- Я его вернул.
- Я его отдал.
- Я её вернул.
- Я её отдал.

Onu geri verdim.

Том вернул книгу в библиотеку.

Tom kitabı kütüphaneye iade etti.

Я вернул ему его книгу.

- Ben onun kitabını ona geri verdim.
- Ben onun kitabını ona iade ettim.

Я вернул ей её словарь.

Ona sözlüğünü geri verdim.

Том вернул мне мои деньги.

Tom paramı bana geri verdi.

Я вернул Тому его книгу.

Tom'un kitabını ona iade ettim.

- Он вернул деньги, которые вы ему одолжили?
- Он вернул деньги, которые ты ему одолжил?

Ona ödünç verdiğin parayı geri ödedi mi?

Вернул ли ты книгу в библиотеку?

Kitabı kütüphaneye geri götürdün mü?

Я вернул нож, который я одолжил.

Emanet aldığım bıçağı geri verdim.

Её рассказ вернул меня в детство.

Onun hikayesi beni çocukluğuma geri götürdü.

Я уже вернул книги в библиотеку.

Daha önce kitapları kütüphaneye iade ettim.

- Он вернул словарь.
- Он отдал словарь.

Sözlüğü geri verdi.

Он вернул все деньги, которые брал взаймы.

Ödünç aldığı tüm parayı geri verdi.

Я вернул ему деньги, которые был должен.

Ona borçlu olduğum parayı ona geri ödedim.

Он клялся, что вернул книгу в библиотеку.

Kitabı kütüphaneye iade ettiğini iddia ediyordu.

Том вернул все деньги, которые брал взаймы.

Tom ödünç aldığı tüm parayı geri ödedi.

Я помню, что вернул книгу в библиотеку.

Kitabı kütüphaneye iade ettiğimi hatırlıyorum.

- Том отдал тебе твою ручку?
- Том вернул тебе ручку?

Tom sana kalemini geri verdi mi?

Он вернул рубашку, потому что она была слишком мала.

- O, çok küçük olduğu için gömleği iade etti.
- Gömlek küçük geldiği için iade etti.

Я уже вернул все деньги, которые был должен Тому.

Ben zaten Tom'a borçlu olduğum tüm parayı geri ödedim.

- Сами забрал свою собаку обратно.
- Сами вернул свою собаку.

Sami köpeğini geri aldı.

он вернул некоторую чувствительность и подвижность через год после падения.

geçirdiği kazadan uzun yıllar sonra bazı hareket ve duyguları geri döndü.

Он дал мне денег, но я вернул их ему немедленно.

O bana para verdi ama hemen onu ona geri verdim.

- Я сдал книгу в библиотеку.
- Я вернул книгу в библиотеку.

Kitabı kütüphaneye iade ettim.

- Я бы лучше вернула это.
- Я бы лучше вернул это.

Bunu iade etsem iyi olur.

Том ещё не вернул мне книгу, которую Мэри хочет прочитать.

Tom Mary'nin okumak istediği kitabı henüz bana iade etmedi.

- Том выплатил нам свой долг.
- Том вернул нам свой долг.

Tom bize olan borcunu geri ödedi.

Я хочу, чтобы ты вернул мне книгу, которую взял на днях.

Birkaç gün önce sana ödünç verdiğim kitabı iade etmeni istiyorum.

Чувствуя глубокий почтительный страх, я вернул подсвечник на его первоначальное место.

Derin ve saygılı huşuyla şamdanı önceki yerine koydum.

- Том вернул мне мой словарь.
- Том отдал мне мой словарь обратно.

Tom sözlüğümü bana geri verdi.

Я дал ему почитать книгу, но он до сих пор её не вернул.

Ona bir kitap ödünç verdim ama o hala geri vermedi.

- Я вернул его на место.
- Я положил его на место.
- Я вернул её на место.
- Я положил её на место.
- Я поставил его на место.
- Я поставил её на место.

Onu ait olduğu yere geri koydum.

- Я требую, чтобы вы вернули мне мои деньги.
- Я требую, чтобы ты вернул мне мои деньги.

Paramı bana geri vermeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты вернул мне его как можно скорее.
- Я хочу, чтобы ты вернул мне её как можно скорее.
- Я хочу, чтобы вы вернули мне его как можно скорее.
- Я хочу, чтобы вы вернули мне её как можно скорее.

Mümkün olduğu kadar kısa sürede onu bana getirmeni istiyorum.

- Ты вернул свои деньги?
- Тебе вернули деньги?
- Вам вернули деньги?
- Ты получил обратно свои деньги?
- Вы получили обратно свои деньги?

Paranı geri aldın mı?